ويكيبيديا

    "formule les recommandations ci-après" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التوصيات التالية
        
    • بالتوصيات التالية
        
    • توصي بما يلي
        
    91. La Commission formule les recommandations ci-après concernant l'organisation de ses travaux : UN ٩١ - وتقدم اللجنة التوصيات التالية بشأن التنظيم الفعال ﻷعمالها في المستقبل:
    91. La Commission formule les recommandations ci-après concernant l'organisation de ses travaux : UN ٩١ - وتقدم اللجنة التوصيات التالية بشأن التنظيم الفعال ﻷعمالها في المستقبل:
    La Rapporteuse spéciale formule les recommandations ci-après, qui visent à mieux protéger et à réaliser le droit de la femme à un logement convenable. UN ومن أجل تحسين حماية حق المرأة في السكن اللائق وإعمال هذا الحق، قدمت المقررة الخاصة التوصيات التالية.
    Dans cet esprit, la Représentante spéciale formule les recommandations ci-après. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تتقدم الممثلة الخاصة بالتوصيات التالية.
    En outre, se fondant sur les conclusions de la présente enquête complémentaire, le BSCI formule les recommandations ci-après : UN وبالإضافة إلى ذلك، واستنادا إلى نتائج استعراض المتابعة هذا، تقدَّم المكتب بالتوصيات التالية:
    Le Comité spécial tire les conclusions suivantes et formule les recommandations ci-après. UN ١٧٥ - توصلت اللجنة الخاصة إلى الاستنتاجات التالية، وهي توصي بما يلي:
    À cet égard, le comité formule les recommandations ci-après : UN وفي هذا الصدد، تقدم اللجنة التوصيات التالية:
    65. Compte tenu de ce qui précède, le Rapporteur spécial formule les recommandations ci-après. UN ٦٥ - وقدم المقرر الخاص بناء على ما تقدم، التوصيات التالية.
    Se fondant sur les consultations qu'il a eues avec des juges, des ONG, des détenus et d'autres personnes, le Représentant spécial formule les recommandations ci-après à l'intention du Gouvernement cambodgien, en vue de la promulgation des lois et de l'adoption des procédures requises : UN وعلى أساس المشاورات التي أجريت مع القضاة والمنظمات غير الحكومية والسجناء وجهات أخرى، يقدم الممثل الخاص التوصيات التالية الى حكومة كمبوديا تمكينا لها من إجازة القوانين أو اعتماد الممارسات اللازمة:
    Compte tenu de ces considérations, la Rapporteuse spéciale formule les recommandations ci-après. UN 57 - وعلى هذا الأساس، تقدِّم المقرِّرة الخاصة التوصيات التالية.
    Pour assurer l'application effective du droit à la santé dans les questions relevant de la compétence nationale, le Rapporteur spécial formule les recommandations ci-après : UN 73 - ولضمان التنفيذ الفعلي للحق في الصحة في نطاق الولايات القضائية المحلية، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية:
    Sur la base de ses constatations et de ses conclusions, la Commission formule les recommandations ci-après. UN 88- وتقدم اللجنة التوصيات التالية بناء على النتائج والاستنتاجات التي انتهت إليها.
    Sur la base de ses constatations et de ses conclusions, la Commission formule les recommandations ci-après. UN 88- وتقدم اللجنة التوصيات التالية بناء على النتائج والاستنتاجات التي انتهت إليها.
    Se fondant sur ses travaux, le Groupe de travail formule les recommandations ci-après à l'Assemblée générale : UN 2 - وبناء على المناقشات التي أجراها الفريق العامل، يقدم الفريق إلى الجمعية العامة التوصيات التالية:
    55. En outre, compte tenu des renseignements présentés plus haut aux sections III et IV, la Représentante spéciale formule les recommandations ci-après. UN 55- وعلاوة على ذلك، وفي ضوء المعلومات الواردة في القسمين الثالث والرابع، تعرض الممثلة الخاصة التوصيات التالية.
    Le Comité spécial formule les recommandations ci-après en soulignant leur caractère urgent : UN 7 - تقر اللجنة الخاصة التوصيات التالية على نحو عاجل:
    Compte tenu des problèmes qui restent à régler, je formule les recommandations ci-après: UN وفي ضوء التحديات المتبقية، أتقدم بالتوصيات التالية.
    La Fondation formule les recommandations ci-après, qui s'appuient sur notre travail et sur notre expérience auprès des femmes et des filles : UN تتقيد هذه المؤسسة بالتوصيات التالية التي تستند إلى عملنا وخبرتنا مع النساء والفتيات:
    Compte tenu des conclusions auxquelles il est parvenu lors de la présente inspection, le Bureau des services de contrôle interne formule les recommandations ci-après. UN 96 - استنادا إلى نتائج واستنتاجات هذا التحقيق، يتقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتوصيات التالية:
    VI. Recommandations Compte tenu des conclusions de la présente évaluation, le Bureau des services de contrôle interne formule les recommandations ci-après : UN 67 - يتقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتوصيات التالية في ضوء استنتاجات التقييم:
    5. Réaffirme la pertinence des domaines prioritaires identifiés dans le Cadre stratégique et appelle le Gouvernement, les partenaires internationaux et les autres acteurs concernés à donner suite à leurs engagements, et, à cet égard, formule les recommandations ci-après : UN 5 - تعيد التأكيد على استمرار صلاحية المجالات ذات الأولوية المحددة في الإطار الاستراتيجي، وتهيب بالحكومة، والشركاء الدوليين، وسائر أصحاب المصلحة الوفاء بالتزاماتهم، وفي هذا الصدد توصي بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد