ويكيبيديا

    "forum mondial de la société civile" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنتدى العالمي للمجتمع المدني
        
    • منتدى المجتمع المدني
        
    Une autre réalisation notable est le nombre croissant d'organisations prenant part aux travaux du Forum mondial de la société civile à l'échelon régional et mondial. UN ويتمثل إنجاز آخر في زيادة عدد المنظمات المشاركة في العمليات الإقليمية وعمليات المنتدى العالمي للمجتمع المدني.
    Des processus consultatifs régionaux ont été menés dans les six régions préalablement au Forum mondial de la société civile. UN وقد جرت عمليات استشارية إقليمية في الأقاليم الستة قبل انعقاد المنتدى العالمي للمجتمع المدني.
    Après-midi Réunion des représentants du Forum mondial de la société civile et du Bureau UN اجتماع ممثلي المنتدى العالمي للمجتمع المدني وأعضاء المكتب
    Une réception sera donnée à l'intention des participants au Forum mondial de la société civile à 18 heures, près de la fontaine. UN سوف يُنظَّم في الساعة 00/18 بردهة النافورة حفل استقبال على شرف المشاركين في المنتدى العالمي للمجتمع المدني.
    - Forum mondial de la société civile - présentation d'un exposé (juillet, New York); UN - منتدى المجتمع المدني العالمي - قدمت الرابطة ورقة: تموز/يوليه، نيويورك.
    À cet égard, je vous invite à écouter le message du Forum mondial de la société civile, qui s'est réuni le week-end passé. UN وفي هذا الصدد أشجعكم على الإصغاء إلى ما سيدلي به بشأن هذه القضايا، المنتدى العالمي للمجتمع المدني الذي جرى في نهاية الأسبوع الفائت.
    Ces processus régionaux désigneraient des représentants au Forum mondial de la société civile, en tenant compte des sujets qui seront discutés, l'objectif étant d'examiner tous les points de vue présentés et d'en tirer parti. UN والعمليات الإقليمية هذه ستسمي ممثلين لدى المنتدى العالمي للمجتمع المدني مع الأخذ في الحسبان المواضيع التي ستناقش بهدف النظر في جميع الآراء التي ستعرض والاستفادة منها.
    A cet égard, je vous invite à écouter le message du Forum mondial de la société civile, qui s'est réuni le weekend passé. UN وفي هذا الصدد أشجعكم على الإصغاء إلى ما سيدلي به بشأن هذه القضايا، المنتدى العالمي للمجتمع المدني الذي جرى في نهاية الأسبوع الفائت.
    Les textes issus du Forum mondial de la société civile sont transmis au forum ministériel, qui en tient compte lors de l'élaboration des politiques environnementales nationales, régionales et mondiales. UN وتحال نتائج المنتدى العالمي للمجتمع المدني إلى المنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حيث تؤخذ في الاعتبار عند وضع السياسات البيئية الوطنية والإقليمية والعالمية.
    En 2008, l'organisation a envoyé une représentante au Forum mondial de la société civile de Doha et à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey. UN في عام 2008، أرسلت المنظمة ممثلة إلى المنتدى العالمي للمجتمع المدني الذي عُقد في الدوحة، وإلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Les bureaux de pays et les bureaux régionaux d'ONU-Femmes ont fourni des conseils et un appui aux parties prenantes pour veiller à ce que les représentantes d'organisations de femmes participent efficacement au Forum mondial de la société civile de Busan. UN وقامت المكاتب القطرية والإقليمية التابعة للهيئة بتقديم التوجيه والدعم لأصحاب المصلحة لضمان المشاركة الفعالة لممثلات المنظمات النسائية في المنتدى العالمي للمجتمع المدني في بوسان.
    :: Onzième session du Forum mondial des grands groupes et des parties prenantes (anciennement Forum mondial de la société civile); UN الدورة الحادية عشرة للمنتدى العالمي للمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة (المنتدى العالمي للمجتمع المدني سابقا)،
    A. Forum mondial de la société civile UN ألف - المنتدى العالمي للمجتمع المدني
    Le Forum mondial de la société civile a examiné le thème < < Investir dans le développement axé sur l'être humain > > . UN 1 - تناول المنتدى العالمي للمجتمع المدني موضوع " الاستثمار في تنمية محورها البشر " .
    Ils ont également été invités aux réunions du Forum mondial de la société civile qui se sont tenues à Jeju et à Nairobi, respectivement en mars 2004 et en février 2005. UN ووجهت دعوة إلى هؤلاء الممثلين لحضور اجتماعات المنتدى العالمي للمجتمع المدني في جيجو ونيروبي في آذار/مارس 2004 وشباط/فبراير 2005 على التوالي.
    Le Forum mondial de la société civile sur le financement du développement se tiendra les 26 et 27 novembre à l'hôtel Ramada Plaza de Doha. UN 37 - يُعقد المنتدى العالمي للمجتمع المدني عن تمويل التنمية يومي 26 و 27 تشرين الثاني/نوفمبر في فندق رامادا بلازا بالدوحة.
    25. Conformément à la décision SS.VII/5, le Forum mondial de la société civile se tiendra à Nairobi les 3 et 4 février 2007, immédiatement avant la vingt-quatrième session du Conseil/Forum afin de faire connaître aux ministres et aux chefs de délégation le point de vue de la société civile sur les thèmes abordés par le Conseil/Forum. UN 25 - وعملاً بأحكام المقرر د.إ - 7/5، يعقد المنتدى العالمي للمجتمع المدني في نيروبي، في يـومي 3 و4 شباط/فبراير 2007، قبيل انعقاد الدورة الرابعة والعشرين مباشرة للمجلس/المنتدى، من أجل توفير مدخلات للوزراء ورؤساء الوفود من منظور المجتمع المدني للمواضيع الرئيسية التي يتصدى لها المجلس/المنتدى.
    16. La nécessité d'assurer la parité hommes-femmes dans la représentation au Forum mondial de la société civile a été explicitement soulignée dans les lettres d'invitation aux consultations régionales et à la manifestation annuelle mondiale. UN 16 - تم التأكيد بوضوح على ضرورة الوصول إلى تعادل في التمثيل في المنتدى العالمي للمجتمع المدني في خطابات الدعوة إلى حضور مشاورات إقليمية وحضور الاجتماع السنوي العالمي.
    Cette exposition a été présentée en juillet dernier au Forum mondial de la société civile et au Palais des Nations à Genève dans le cadre des activités organisées pour marquer le vingtième anniversaire du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN كما نظم المعرض خلال انعقاد المنتدى العالمي للمجتمع المدني المعقود في تموز/يوليه بقصر الأمم في جنيف، كجزء من الاحتفالات بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    Le Comité des ONG contre le racisme a organisé un atelier sur le racisme à l'occasion du Forum mondial de la société civile, à Genève, en juillet 2002. UN 64 - عقدت `لجنة مناهضة العنصرية ' ، وهي منظمة غير حكومية، حلقة عمل عن العنصرية في إطار المنتدى العالمي للمجتمع المدني المعقود في جنيف في تموز/يوليه 2002.
    Participation à un atelier de discussion au Forum mondial de la société civile, Genève, juillet 2002. UN المشاركة في حلقة مناقشة في منتدى المجتمع المدني العالمي، جنيف، تموز/يوليه 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد