Envisager une participation plus active du Comité des représentants permanents à l'établissement des rapports du Forum urbain mondial. | UN | النظر في زيادة المشاركة النشطة من جانب لجنة الممثلين الدائمين في إعداد تقارير المنتدى الحضري العالمي. |
Les enseignements tirés du rapport biennal sur l'exécution du programme et des sessions du Forum urbain mondial figurent également dans le document. | UN | وتضُم الوثيقة أيضاً الدروس المُستقاة من تقرير أداء البرنامج الذي يصدر مرة كل سنتين ومن دورات المنتدى الحضري العالمي. |
Le Forum urbain mondial était important car il faisait la lumière sur ces questions clés. | UN | وأن المنتدى الحضري العالمي مهم لأنه يلقي الضوء على تلك القضايا الرئيسية. |
La participation des partenaires d'ONU-Habitat à la deuxième session du Forum urbain mondial a plus que doublé. | UN | وقد ازداد بأكثر من الضعف حضور شركاء موئل الأمم المتحدة في المنتدى الحضري العالمي الثاني. |
Enfin, un plus grand nombre de jeunes a participé au troisième Forum urbain mondial. | UN | وجرى أيضاً تعزيز إشراك الشباب في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي. |
Le Forum urbain mondial a noté la vulnérabilité particulière des populations autochtones face aux effets de cette urbanisation chaotique. | UN | ولاحظ المنتدى الحضري العالمي ضعف السكان الأصليين بشكل خاص أمام آثار التحضر العشوائي وغير المخطط. |
Le Forum urbain mondial a noté la vulnérabilité particulière des populations autochtones face aux effets de cette urbanisation chaotique. | UN | ولاحظ المنتدى الحضري العالمي ضعف السكان الأصليين بشكل خاص أمام آثار التحضر العشوائي وغير المخطط. |
Le rapport 2012-2013 sera présenté lors de la sixième session du Forum urbain mondial. | UN | وسيصدر تقرير الفترة 2012-2013 خلال الدورة السادسة من المنتدى الحضري العالمي. |
Mieux définir le rôle, les responsabilités et la position hiérarchique de l'Unité du Forum urbain mondial au sein d'ONU-Habitat. | UN | تقديم تعريف أفضل لدور ومسؤوليات وإعداد التقارير من جانب وحدة المنتدى الحضري العالمي داخل موئل الأمم المتحدة. |
Impliquer le Comité des représentants permanents dans le suivi du Forum urbain mondial. | UN | إشراك لجنة الممثلين الدائمين في متابعة المنتدى الحضري العالمي. |
Établir le Groupe consultatif multipartite au moins 6 mois avant chaque session du Forum urbain mondial, avec un mandat bien défini et des critères de sélection mis au point en consultation avec le Comité des représentants permanents. | UN | إنشاء فريق استشاري متعدد الشركاء قبل كل دورة من دورات المنتدى الحضري العالمي بستة أشهر على الأقل ذي اختصاصات واضحة المعالم، واختيار المعايير التي توضع بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين. |
Examen du Forum urbain mondial : enseignements tirés | UN | استعراض المنتدى الحضري العالمي: الدروس المستفادة |
Recommandation 2 : i) ONU-Habitat devrait préparer les plans budgétaires du Forum urbain mondial. | UN | التوصية 2: ' 1` ينبغي أن يعد موئل الأمم المتحدة خطط ميزانية المنتدى الحضري العالمي. |
Recommandation 5 : La tradition d'utiliser des Forums en ligne avant les sessions du Forum urbain mondial devrait être encouragée. | UN | التوصية 5: ينبغي تدعيم تقليد استخدام المنتديات الإلكترونية قبل دورات المنتدى الحضري العالمي. |
À sa quatrième session, le Forum urbain mondial a noté la vulnérabilité particulière des populations autochtones face aux effets de cette urbanisation chaotique. | UN | ولاحظ المنتدى الحضري العالمي ضعف السكان الأصليين بشكل خاص أمام آثار التحضر العشوائي وغير المخطط. |
Le Forum urbain mondial bénéficie également des services du secrétariat du Conseil d'administration. | UN | 68 - ومن بين مسؤوليات أمانة المجلس التنفيذي خدمة المنتدى الحضري العالمي. |
Le Forum urbain mondial est une tribune de sensibilisation dont les activités concernent toutes les divisions d'ONU-Habitat. | UN | 4 - ويعد المنتدى الحضري العالمي منبراً للدعوة تغطي أنشطته جميع شعب موئل الأمم المتحدة. |
Il a également proposé d'organiser cette conférence en même temps que le Forum urbain mondial. | UN | واقترح أيضاً أن يُنظم المؤتمر بالاشتراك مع المنتدى الحضري العالمي. |
Le Forum urbain mondial et la Campagne urbaine mondiale se sont avérés comme d'utiles instruments de plaidoyer à cet égard. | UN | وذكر أن المنتدى الحضري العالمي والحملة الحضرية العالمية قد أثبتا أنهما أداتان فعالتان من أدوات الدعوة لتحقيق هذا الغرض. |
Additif : Rapport du Directeur exécutif sur la cinquième session du Forum urbain mondial | UN | إضافة: تقرير المدير التنفيذي عن الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي |
Des mesures importantes ont été prises pour faciliter la participation de la jeunesse, par l'entremise du Forum urbain mondial de la jeunesse et du Conseil d'administration d'ONU-Habitat. | UN | وتم من خلال جمعية الشباب الحضري العالمية وفي إطار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة اتخاذ خطوات لتيسير مشاركة الشباب. |