Je rends hommage au Président Mahmoud Abbas et au Premier Ministre Fouad Siniora pour leur initiative. | UN | وإنني أثني على الرئيس محمود عباس ورئيس الوزراء فؤاد السنيورة على هذه المبادرة. |
Il a également exprimé son appui aux efforts que l'armée libanaise et le Premier Ministre libanais, Fouad Siniora, déployaient pour ramener la stabilité dans le pays. | UN | كما أعرب عن دعمه للجيش اللبناني وللجهود التي يبذلها فؤاد السنيورة رئيس الوزراء لاستعادة الاستقرار في لبنان. |
J'ai également eu l'occasion de rencontrer le Premier Ministre libanais, Fouad Siniora, ainsi que certains des principaux ministres de son gouvernement et le Président du Parlement, Nabih Berri. | UN | وأتيحت لي أيضا الفرصة للقاء فؤاد السنيورة رئيس وزراء لبنان وكبار الوزراء في حكومته، وكذلك نبيه بري رئيس البرلمان. |
(Signé) Caroline Ziadé Déclaration du Premier Ministre Fouad Siniora | UN | بيان صادر عن دورة رئيس مجلس الوزراء الأستاذ فؤاد السنيورة |
L'Union européenne réaffirme son plein soutien au Gouvernement de M. Fouad Siniora. | UN | ويعيد الاتحاد الأوروبـي تأكيد دعمه الكامل لحكومة السيد فؤاد سنيورة. |
(Signé) Fouad Siniora | UN | (توقيع) فؤاد السنيوره |
Il est également important que la communauté internationale s'engage en faveur des sept points définis par S. E. M. Fouad Siniora, Premier Ministre du Liban, pour compléter cette résolution. | UN | ونؤكد هنا على أهمية دعم المجتمع الدولي للنقاط السبع التي طرحها دولة الرئيس فؤاد السنيورة رئيس الحكومة اللبنانية لتكون مكملة لما تضمنه قرار مجلس الأمن المذكور. |
Le Premier Ministre du Liban, Fouad Siniora, avait officiellement approuvé le plan, dans le cadre d'une initiative encourageante de son gouvernement, visant à améliorer les conditions de vie et les perspectives économiques des réfugiés palestiniens au Liban. | UN | وقد أيد رئيس الوزراء اللبناني فؤاد السنيورة الخطة رسميا في إطار المبادرة الحكومية المحمودة الرامية إلى تحسين ظروف عيش اللاجئين في لبنان وآفاقهم الاقتصادية. |
- Le 1er novembre 2006, le Premier Ministre libanais, M. Fouad Siniora, a démenti devant la Chambre des députés que le Gouvernement libanais avait informé M. Larsen que des armes étaient introduites au Liban en contrebande à travers la frontière syrienne. | UN | - نفى رئيس الوزراء اللبناني السيد فؤاد السنيورة أمام مجلس النواب يوم 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 أن تكون الحكومة اللبنانية قد أبلغت السيد لارسن عن عمليات تهريب أسلحة إلى لبنان عبر الحدود السورية. |
:: Le Premier Ministre Fouad Siniora | UN | :: رئيس الحكومة، فؤاد السنيورة |
Un accord entre factions libanaises signé le 21 mai à Doha a abouti à l'élection d'un nouveau président et à la participation de membres du Hezbollah dans le cabinet du Premier Ministre Fouad Siniora. | UN | وأدى اتفاق تم التوصل إليه في الدوحة بين الفصائل اللبنانية في 21 أيار/مايو إلى انتخاب رئيس جديد ومشاركة حزب الله في حكومة رئيس الوزراء فؤاد السنيورة. |
Fouad Siniora, Premier Ministre | UN | رئيس الوزراء فؤاد السنيورة |
Le 11 juillet, après sept semaines d'intenses négociations, le Président Sleimane a publié un décret portant formation d'un gouvernement d'unité nationale dirigé par M. Fouad Siniora en qualité de Premier Ministre. | UN | 57 - وفي 11 تموز/يوليه، وبعد سبعة أسابيع من المفاوضات المكثفة، أصدر الرئيس سليمان مرسوما بتشكيل حكومة وحدة وطنية برئاسة رئيس الوزراء فؤاد السنيورة. |
Le 2 juin, le Conseil a prorogé à l'unanimité jusqu'au 31 décembre 2008 le mandat de la Commission d'enquête internationale indépendante à la demande du Chef de la Commission, Daniel Bellemare, et du Premier Ministre libanais, Fouad Siniora. | UN | في 2 حزيران/يونيه، مدّد المجلس بالإجماع ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بناء على طلب المفوض دانييل بلمار، ورئيس وزراء لبنان فؤاد السنيورة. |
Les politiques louables adoptées à cet égard par le Gouvernement dirigé par le Premier Ministre Fouad Siniora doivent être poursuivies et mises en œuvre par le nouveau gouvernement libanais qui sera constitué après les élections de juin. | UN | وينبغي للحكومة اللبنانية التي ستشكل بعد انتخابات حزيران/يونيه مواصلة السياسات الحميدة التي تتبعها الحكومة برئاسة رئيس الوزراء فؤاد السنيورة بهذا الشأن وتنفيذها. |
42. En réponse, le Premier Ministre libanais, Fouad Siniora, a nié avoir eu connaissance du raid et déclaré qu'il ne l'approuvait pas. | UN | 42- ورداً على ذلك، نفى رئيس الوزراء اللبناني فؤاد السنيورة أي عِلم بالعملية وقال إنه لا يؤيدها(). |
Allocution prononcée devant le corps diplomatique, au Grand Sérail à Beyrouth, le 19 juillet 2006 par M. Fouad Siniora, Premier Ministre du Liban | UN | نص الكلمة التي ألقاها دولة رئيس الوزراء السيد فؤاد السنيورة أمام أعضاء السلك الدبلوماسي في السراي الكبير ببيروت يوم 19 تموز/يوليه 2006 |
À la veille de la guerre, le 12 juillet 2006, le Premier ministre du Liban Fouad Siniora avait officiellement approuvé le plan, dans le cadre d'une initiative encourageante de son gouvernement, visant à améliorer les conditions de vie et les perspectives économiques des réfugiés palestiniens au Liban. | UN | وقبل اندلاع الحرب في 12 تموز/يوليه 2006، أيد رئيس الوزراء اللبناني فؤاد السنيورة الخطة رسميا كجزء من المبادرة الحكومية المحمودة الرامية إلى تحسين ظروف عيش اللاجئين في لبنان وآفاقهم الاقتصادية. |
Le démenti par le Premier Ministre libanais, Fouad Siniora, le Ministre libanais des affaires étrangères, Fawzi Salloukh, et le chef d'état-major de l'armée, le général Michel Suleiman, des allégations faites par M. Larsen le 1er novembre 2006, a porté un grave coup à la crédibilité de celui-ci en tant qu'Envoyé personnel du Secrétaire général. | UN | وجاء نفي رئيس الحكومة اللبنانية السيد فؤاد السنيورة ووزير خارجية لبنان السيد فوزي صلوخ وقائد الجيش العماد ميشيل سليمان لادعاءات السيد لارسن بتاريخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ليوجه صفعة قوية لمصداقيته كممثل شخصي للأمين العام. |
Je suis heureux d'annoncer que, le 7 janvier 2008, le représentant de l'Organisation de libération de la Palestine au Liban, Abbas Zaki, a lancé, à l'initiative du Président Mahmoud Abbas et en coordination avec le Premier Ministre Fouad Siniora, la déclaration de la Palestine pour le Liban. | UN | 30 - ويسرني أن أفيد بأن ممثل منظمة التحرير الفلسطينية في لبنان، عباس زكي، قد أصدر، بمبادرة من الرئيس محمود عباس وبالتنسيق مع رئيس الوزراء فؤاد السنيورة " إعلان فلسطين في لبنان " في 7 كانون الثاني/يناير 2008. |
J'ai reçu aujourd'hui une lettre du Premier Ministre libanais, Fouad Siniora, dans laquelle celui-ci sollicite une assistance technique pour aider le Gouvernement libanais à enquêter sur le meurtre du député Walid Eido. | UN | تلقيت اليوم رسالة من رئيس وزراء لبنان، فؤاد سنيورة (انظر المرفق)، يطلب فيها مساعدة تقنية لجهود حكومة لبنان في التحقيق في مقتل عضو البرلمان، وليد عيدو. |