ويكيبيديا

    "fourni par le secrétariat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذي تقدمه الأمانة العامة
        
    • المقدم من الأمانة العامة
        
    • قدمته الأمانة العامة
        
    • المقدم من أمانة
        
    • الذي تقدّمه الأمانة
        
    • الذي تقدمه أمانة
        
    • الذي قدمته أمانة
        
    ii) Accroissement du pourcentage de réactions des États Membres quant à l'appui fourni par le Secrétariat UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تقدم آراء تقييمية نتيجة للدعم الذي تقدمه الأمانة العامة
    ii) Accroissement du pourcentage de réactions positives des États Membres quant à l'appui fourni par le Secrétariat UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تقدم آراء تقييمية إيجابية نتيجة للدعم الذي تقدمه الأمانة العامة
    À cet égard, le Comité prend note de l'éclaircissement fourni par le Secrétariat au sujet du statut juridique actuel de ce personnel. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بالإيضاح المقدم من الأمانة العامة بشأن المركز القانوني الحالي لهؤلاء الأفراد.
    À cet égard, le Comité prend note de l'éclaircissement fourni par le Secrétariat au sujet du statut juridique actuel de ce personnel. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بالإيضاح المقدم من الأمانة العامة بشأن المركز القانوني الحالي لهؤلاء الأفراد.
    Il prend note de l'éclaircissement fourni par le Secrétariat au sujet du statut juridique du personnel de police ou du personnel pénitentiaire mais continue de croire que les attributions de ce personnel nécessitent une adaptation des règles régissant actuellement son statut juridique. UN وهي قد أحاطت علما بما قدمته الأمانة العامة من إيضاح بشأن المركز القانوني للشرطة المدنية وأفراد عمليات التأديب، ولكنها لا تزال ترى أن واجباتها تتطلب تكييف القواعد الحالية التي تنظم وضعها القانوني.
    Au cours d'un entretien avec le Groupe de l'évaluation centrale, le Président du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes s'est déclaré satisfait de l'appui fourni par le Secrétariat du Comité. UN وفي استجواب مع وحدة التقييم المركزية، أعربت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن الارتياح للدعم المقدم من أمانة اللجنة.
    2. Une réaction plus positive des Parties, des signataires et autres intéressés à l'appui technique et administratif fourni par le Secrétariat. UN 2 - زيادة حجم التعليقات الإيجابية من الأطراف والموقّعين والجهات الأخرى على الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدّمه الأمانة.
    De même, pour le Programme relatif aux pôles commerciaux, l'appui fourni par le Secrétariat de la CNUCED a été jugé insuffisant. UN وفي برامج النقاط التجارية، اعتبر الدعم الذي تقدمه أمانة الأونكتاد غير كاف.
    ii) Augmentation du pourcentage d'États Membres faisant part de leur satisfaction du fait des services d'appui fourni par le Secrétariat UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تقدم آراء تقييمية إيجابية نتيجة للدعم الذي تقدمه الأمانة العامة
    Par ailleurs, la croissance désordonnée de ces missions entrave la transparence et la supervision de l'appui fourni par le Secrétariat. UN ثانيا، لقد أدى النمو غير المنظم لهذه البعثات إلى عدم كفاية الوضوح والرقابة فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه الأمانة العامة.
    ii) Accroissement du pourcentage de réactions des États Membres quant à l'appui fourni par le Secrétariat UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تقدم آراء تقييمية نتيجة للدعم الذي تقدمه الأمانة العامة
    ii) Accroissement du pourcentage de réactions des États Membres quant à l'appui fourni par le Secrétariat UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تقدم آراء تقييمية إيجابية نتيجة للدعم الذي تقدمه الأمانة العامة
    Développement durable. L'appui fonctionnel et en matière d'organisation fourni par le Secrétariat a contribué à la réussite de grandes conférences telles que le Sommet mondial pour le développement durable et la Conférence internationale sur le financement du développement. UN 8 - التنمية المستدامة - ساهم الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدمه الأمانة العامة في تحقيق نتائج ناجحة لمؤتمرات هامة مثل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    Le Directeur a ensuite mentionné l'appui fonctionnel fourni par le Secrétariat au Bureau du Président. UN 77 - وتناول المدير بعد ذلك الدعم الموضوعي المقدم من الأمانة العامة لمكتب الرئيس.
    d) i) Augmentation du nombre de représentants d'États Membres se déclarant satisfaits de l'appui fourni par le Secrétariat UN (د) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين من الدول الأعضاء الذين يعربون عن رأي إيجابي بشأن الدعم المقدم من الأمانة العامة
    e) Taux de satisfaction en ce qui concerne l'appui technique et fonctionnel fourni par le Secrétariat mesuré par le Bureau élargi grâce à une enquête sur la qualité des conseils et des informations fournies selon une échelle de 1 à 5. UN (هـ) القناعة بالدعم التقني والموضوعي المقدم من الأمانة العامة يقدرها المكتب الموسع عن طريق إجراء دراسة استقصائية لتقييم التوجيه والمعلومات المقدمة استنادا إلى مقياس من خمس درجات
    On se souviendra que les éléments de la déclaration des années 80 pour la deuxième Décennie du désarmement ont été préparés par la Commission du désarmement sur la base d'un plan préliminaire fourni par le Secrétariat. UN وتجدر الإشارة إلى أن عناصر إعلان الثمانينات عقدا ثانيا لنزع السلاح قد أعدتها هيئة نزع السلاح على أساس مخطط تمهيدي قدمته الأمانة العامة.
    La Sous-Commission a également examiné la question de l'appui technique fourni par le Secrétariat sous forme de services de spécialistes du Système d'information géographique. UN وناقشت اللجنة الفرعية أيضا مسألة الدعم الفني الذي قدمته الأمانة العامة في شكل مساعدة يقدمها موظف نظام المعلومات الجغرافية.
    L'atelier a également vu la participation de 10 coordonnateurs nationaux de la Convention sur la diversité biologique, dans le cadre de l'appui fourni par le Secrétariat de cet instrument. UN وشاركت في حلقة العمل أيضاً 10 جهات تنسيق وطنية لاتفاقية التنوع البيولوجي، بفضل الدعم المقدم من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي.
    41. Le Conseil a également exprimé sa gratitude pour l'appui fourni par le Secrétariat du Fonds pour l'adaptation, l'administrateur invité et le secrétariat de la Conférence. UN 41- كما أقر المجلس بالدعم المقدم من أمانة صندوق التكيف ومن القَّيم المدعو ومن أمانة الاتفاقية.
    2. Réactions favorables plus nombreuses des Parties, des signataires et d'autres intéressés concernant l'appui spécialisé et organisationnel fourni par le Secrétariat UN 2 - زيادة حجم التعليقات الإيجابية المرتدة من الأطراف والموقّعين والجهات الأخرى على الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدّمه الأمانة.
    2. Accroître les réactions favorables des Parties et d'autres concernant l'appui spécialisé et organisationnel fourni par le Secrétariat de la Convention de Stockholm UN 2 - زيادة حجم التعليقات الإيجابية المرتدة من الأطراف والجهات الأخرى على الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدمه أمانة اتفاقية استكهولم.
    29. À cet égard, les pays parties ont pris note de l'appui qui leur a été fourni par le Secrétariat de la Convention pour l'élaboration de leurs rapports nationaux. UN 29- في هذا السياق، جرى الإقرار بالدعم الذي قدمته أمانة الاتفاقية إلى البلدان الأطراف في إعداد تقاريرها الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد