ويكيبيديا

    "fournir des informations statistiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقديم معلومات إحصائية
        
    • تقدم معلومات إحصائية
        
    • إيراد معلومات إحصائية
        
    • توفير معلومات إحصائية
        
    Veuillez fournir des informations statistiques actualisées à cet égard, notamment sur la participation des femmes à l'éducation et à la formation technique et professionnelle. UN ويرجى تقديم معلومات إحصائية مستكملة في هذا الصدد، بما في ذلك ما يخص مشاركة المرأة في التعليم والتدريب الفني والمهني.
    Veuillez fournir des informations statistiques et autres sur les résultats concrets de l'action entreprise pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية ومعلومات أُخرى بشأن النتائج الملموسة التي تحققت في القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Veuillez fournir des informations statistiques concernant ces objectifs pour que l'impact du Programme dans ces quatre domaines puisse être évalué. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية تتعلق بتلك الأهداف ليتسنى أيضا تقييم أثر البرنامج في تلك المجالات الأربعة.
    Veuillez fournir des informations statistiques sur les principales causes des taux de mortalité maternelle en 2006 et 2007. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية عن الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية ومعدلاتها خلال عامي 2006 و 2007.
    Veuillez fournir des informations statistiques sur le nombre de cas de grossesse parmi les adolescentes qui ont été signalés au cours de la période considérée. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات الحمل بين المراهقات التي أُبلع عنها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Veuillez fournir des informations statistiques sur le nombre d'affaires qui ont été portées devant les tribunaux et dire quelle en a été l'issue. UN الرجاء تقديم معلومات إحصائية بشأن عدد القضايا التي نظرت فيها المحاكم ونتائج تلك القضايا.
    Veuillez fournir des informations statistiques sur le nombre de femmes qui occupent des postes de prise des décisions par rapport aux hommes aux niveaux national, régional et local. UN الرجاء تقديم معلومات إحصائية عن عدد النساء في مناصب صنع القرار مقارنة بالرجال على الأصعدة الوطنية والإقليمية والمحلية.
    Veuillez également fournir des informations statistiques sur le nombre de femmes enceintes suite à un viol ayant subi un avortement. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات الإجهاض التي أجريت لنساء حملن نتيجة الاغتصاب.
    Veuillez fournir des informations statistiques concernant ces objectifs pour que l'impact du Programme dans ces quatre domaines puisse être évalué. UN ويرجى تقديم معلومات إحصائية تتعلق بتلك الأهداف ليتسنى أيضا تقييم أثر البرنامج في تلك المجالات الأربعة.
    Veuillez fournir des informations statistiques sur les principales causes des taux de mortalité maternelle en 2006 et 2007. UN ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية ومعدلاتها خلال عامي 2006 و 2007.
    Veuillez fournir des informations statistiques sur le nombre de cas de grossesse parmi les adolescentes qui ont été signalés au cours de la période considérée. UN ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات الحمل بين المراهقات التي أُبلع عنها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Les rapports que le Secrétaire général présentera tant au Conseil économique et social qu'à l'Assemblée générale continueront de fournir des informations statistiques sur les tendances en matière de ressources destinées aux activités opérationnelles de développement au sein du système des Nations Unies. UN وستواصل تقارير اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة تقديم معلومات إحصائية عن اتجاهات موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Veuillez fournir des informations statistiques relatives à 2007 et 2008 sur le taux de scolarisation des filles et des garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur, par zones urbaines et rurales. UN 19 - والرجاء تقديم معلومات إحصائية تشمل عامي 2007 و 2008 بشأن نسبة تمدرس الفتيات والصبيان في مراحل التعليم الابتدائية والثانوية والعالية، مصنفة حسب المنطقة الحضرية/الريفية.
    Veuillez fournir des informations statistiques sur le nombre de cas de violence à l'égard des femmes et des filles qui ont été signalés au cours de la période considérée. UN 9 - يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات العنف ضد النساء والفتيات التي أبلغ عنها خلال الفترة قيد النظر.
    9. Veuillez fournir des informations statistiques sur le nombre de cas de violence à l'égard des femmes et des filles qui ont été signalés au cours de la période considérée. UN 9 - يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات العنف ضد النساء والفتيات التي أبلغ عنها خلال الفترة قيد النظر.
    Veuillez fournir des informations statistiques sur le nombre de personnes qui ont été poursuivies et condamnées pour ces crimes, au cours de la période considérée, et sur le nombre de femmes qui ont affirmé avoir été victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد الأشخاص الذين تمت مقاضاتهم وصدرت الأحكام ضدهم، خلال الفترة قيد الاستعراض، وعن عدد النساء اللواتي زعمن أنهن ضحايا الاتجار والاستغلال الجنسي.
    10. Veuillez fournir des informations statistiques sur le nombre de cas de violence à l'égard des femmes et des filles qui ont été signalés au cours de la période examinée. UN 10 - يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات العنف ضد النساء والفتيات التي أُبلغ عنها خلال الفترة قيد النظر.
    Veuillez également fournir des informations statistiques sur le nombre de femmes qui ont été assassinées chaque année à la suite de violence au sein de la famille au cours de la période examinée. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية حسب السنة عن عدد النساء اللاتي تعرضن للقتل العمد نتيجة للعنف العائلي خلال الفترة قيد النظر.
    Le Comité demande au gouvernement de continuer à fournir des informations statistiques indiquant la proportion d'hommes et de femmes dans les emplois précaires. UN وطلبت اللجنة أيضا من الحكومة أن تقدم معلومات إحصائية تشير إلى نسبة الرجال والنساء في الوظائف الخطرة.
    Veuillez fournir des informations statistiques annuelles sur le nombre de femmes décédées des suites de violence domestique au cours de la période considérée. UN ويرجى إيراد معلومات إحصائية عن عدد النساء اللواتي يقتلن سنوياً جراء العنف المنزلي خلال الفترة قيد النظر.
    Il demande également à l'État partie de fournir des informations statistiques détaillées au sujet de la traite et de la prostitution des femmes et des filles. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توفير معلومات إحصائية ومفصلة عن الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن في البغاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد