ويكيبيديا

    "fournis par les centres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي تقدمها مراكز
        
    • التي تقدمها المراكز
        
    • التي توفرها مراكز
        
    • المقدمة من المراكز
        
    • التي تزود بها مراكز
        
    Il semblerait que certaines unités régionales ne connaissent pas l'éventail complet de services fournis par les centres d'information des Nations Unies dans les pays de la région. UN ويبدو أن بعض الوحدات اﻹقليمية ليست على علم بكامل نطاق الخدمات التي تقدمها مراكز اﻹعلام في بلدان مناطقها.
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies 63 UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام
    Il en résulte une amélioration qualitative et quantitative des services fournis par les centres d’information. UN ويؤدي كل ذلك إلى زيادة كل من نوعية وكمية الخدمات التي تقدمها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    Elles examinent la pertinence des programmes et les résultats engrangés, notamment la qualité des services d'appui technique fournis par les centres régionaux aux bureaux de pays et aux autres partenaires nationaux ou régionaux. UN وهي تدرس جدوى البرامج والنتائج المحقَّـقة، بما في ذلك نوعية خدمات الدعم التقني التي تقدمها المراكز الإقليمية إلى المكاتب القطرية وغيرها من الشركاء الوطنيـين أو الإقليميـين.
    Cet accord permet au Département et aux missions politiques spéciales qu'il dirige de recourir aux services fournis par les centres de services régionaux, notamment les moyens aériens et l'appui administratif ou logistique communs. UN ويتيح الاتفاق لإدارة الشؤون السياسية والبعثات السياسية الخاصة التي تقودها الاستفادة من الخدمات التي توفرها مراكز الخدمة الإقليمية، بما فيها تقاسم القدرات في مجال العمليات الجوية والدعم الإداري واللوجستي.
    Elles examinent la pertinence du programme et les résultats obtenus, notamment la qualité des services d'appui fournis par les centres régionaux aux bureaux de pays et d'autres partenaires nationaux ou régionaux. UN ودرست التقييمات جدوى البرامج والنتائج المحققة، بما في ذلك نوعية خدمات الدعم التقني المقدمة من المراكز الإقليمية إلى المكاتب القطرية وغيرها من الشركاء الوطنيين أو الإقليميين.
    Les livres, les matériels de référence et les disques compacts fournis par les centres de documentation sont contrôlés et examinés par des spécialistes de pédagogie afin d'éviter que ne s'y glissent des informations qui pourraient être nuisibles pour les élèves. UN وتتم مراجعة وفحص الكتب والمراجع والأقراص المدمجة التي تزود بها مراكز مصادر التعلم بالمدارس من قبل تربويين متخصصين تلافياً لتسرب معلومات قد تكون ضارة بالطلاب.
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies 61 UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies 58 UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام
    Enfin, il s'inquiète de la surveillance de la qualité des services fournis par les centres de garde de jour. UN وأخيرا، يساور اللجنة القلق بشأن رصد نوعية الخدمات التي تقدمها مراكز رعاية الطلاب.
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies 63 UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies 60 UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies 61 UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام
    :: Les services du troisième niveau se composent des services fournis par les centres hospitaliers de district, de département, de région et les centres hospitaliers vers lesquels les patients sont orientés au niveau national. UN :: يشمل المستوى الثالث الخدمات التي تقدمها مراكز الاستشفاء في المناطق والمقاطعات والأقاليم ومراكز الإحالة في البلد.
    En outre, le FNUAP a alloué 304 500 dollars au PNUD pour couvrir le coût des services d'audit fournis par les centres régionaux de services d'audit du PNUD. UN وخصص الصندوق 500 304 دولار لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتغطية تكاليف خدمات مراجعة الحسابات التي تقدمها مراكز خدمات مراجعة الحسابات الإقليمية التابعة للبرنامج.
    Les pouvoirs publics ont décidé d'accorder la priorité à l'amélioration de la santé publique dans les zones rurales et reculées et ont prévu un budget pour renforcer les services de santé publique fournis par les centres médicaux des zones rurales. UN واعتبرت الحكومة عملية تحسين الصحة العامة أولوية بالنسبة للمناطق الريفية والنائية وخصصت ميزانية لزيادة خدمات الصحة العامة التي تقدمها المراكز الطبية بالمناطق الريفية.
    Cet accord permet au Département et aux missions politiques spéciales qu'il dirige de recourir aux services fournis par les centres de services régionaux, notamment la capacité aérienne commune et l'appui administratif ou logistique. UN ويتيح الاتفاق لإدارة الشؤون السياسية والبعثات السياسية الخاصة التي تقودها الاستفادة من الخدمات التي توفرها مراكز الخدمة الإقليمية، بما فيها تقاسم القدرات في المجال الجوي والدعم الإداري واللوجستي.
    En outre, le FNUAP a versé au PNUD, dans le cadre de sa contribution annuelle, 304 500 dollars pour couvrir les services fournis par les centres d'audit régionaux en 2003. UN وفضلا عن ذلك، خصص صندوق الأمم المتحدة للسكان، من خلال الإعانة السنوية المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مبلغا قدره 500 304 دولار لتغطية تكاليف مراجعة الحسابات المقدمة من المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات التابعة للبرنامج الإنمائي في عام 2003.
    Les livres, matériels de référence et disques compacts fournis par les centres de documentation pédagogique des écoles sont également revus et examinés par des experts en éducation pour éviter que ne s'y glissent des informations pouvant être nuisibles aux élèves. UN وتتم مراجعة وفحص الكتب والمراجع والأقراص المدمجة التي تزود بها مراكز مصادر التعلم بالمدارس من قبل تربويين متخصصين تلافياً لتسرب معلومات قد تكون ضارة بالطلاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد