En outre, le secrétariat du Comité a dans ses dossiers des centaines de communications dont les auteurs ont été avertis qu’elles ne pourraient être enregistrées aux fins d’examen par le Comité que s’ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | ٢٢٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، لدى أمانة اللجنة مئات الرسائل المحفوظة في الملفات، تم إخطار أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية قبل التمكن من تسجيل الرسائل لكي تنظر اللجنة فيها. |
Le Groupe des requêtes a reçu en outre des centaines de communications dont les auteurs ont été avertis qu'elles ne pourraient être enregistrées aux fins d'examen que s'ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقت وحدة الالتماسات عدة مئات من البلاغات، وأُخطر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية كي يتسنى تسجيلها لتنظر فيها اللجنة. |
91. En outre, le secrétariat du Comité reçoit un grand nombre de communications dont les auteurs sont avertis qu'elles ne pourraient être enregistrées aux fins d'examen par le Comité que s'ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | 91- وبالإضافة إلى ذلك، تتلقى أمانة اللجنة أعداداً كبيرة من البلاغات، ويخطر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية كي يتسنى تسجيلها لتنظر فيها اللجنة. |
93. L'Équipe des requêtes a reçu en outre des centaines de communications dont les auteurs ont été avertis qu'elles ne pourraient être enregistrées aux fins d'examen que s'ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | 93 - وبالإضافة إلى ذلك، تلقّى فريق الالتماسات مئات البلاغات التي أُخطِر أصحابها بأنه لن يتسنّى تسجيلها لأغراض النظر فيها ما لم يقدموا معلومات إضافية. |
486. En outre, le secrétariat du Comité a dans ses dossiers plusieurs centaines de communications dont les auteurs ont été avertis qu'elles ne pourraient être enregistrées aux fins d'examen par le Comité que s'ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | ٤٨٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، توجد عدة مئات من الرسائل في ملفات أمانة اللجنة، وقد أحيط أصحابها علما بضرورة الحصول على مزيد من المعلومات بشأنها قبل التمكن من تسجيلها لكي تنظر فيها اللجنة. |
533. En outre, le secrétariat du Comité reçoit un grand nombre de communications dont les auteurs sont avertis qu'elles ne pourraient être enregistrées aux fins d'examen par le Comité que s'ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | 533- وبالإضافة إلى ذلك، تتلقى أمانة اللجنة أعداداً كبيرة من البلاغات، ويخطر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية كي يتسنى تسجيلها لتنظر فيها اللجنة. |
386. En outre, le secrétariat du Comité a dans ses dossiers des centaines de communications dont les auteurs ont été avertis qu’elles ne pourraient être enregistrées aux fins d’examen par le Comité que s’ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | 386- وبالإضافة إلى ذلك، لدى أمانة اللجنة مئات الرسائل المحفوظة في الملفات، أخطر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية قبل التمكن من تسجيل الرسائل لكي تنظر اللجنة فيها. |
372. En outre, le secrétariat du Comité a dans ses dossiers environ 400 communications dont les auteurs ont été avertis qu'elles ne pourraient être enregistrées aux fins d'examen par le Comité que s'ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | ٣٧٢ - وباﻹضافة الى ذلك، يوجد في ملفات أمانة اللجنة نحو ٤٠٠ رسالة أخطر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية للتمكن من تسجيلها لكي تنظر فيها اللجنة. |
457. En outre, le secrétariat du Comité a dans ses dossiers des centaines de communications dont les auteurs ont été avertis qu'elles ne pourraient être enregistrées aux fins d'examen par le Comité que s'ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | ٤٥٧ - وباﻹضافة إلى ذلك، فإن لدى أمانة اللجنة مئات البلاغات المحفوظة في الملفات، تم إخطار مقدميها بضرورة تقديم معلومات إضافية قبل التمكن من تسجيل البلاغ لكي تنظر اللجنة فيه. |
372. En outre, le secrétariat du Comité a dans ses dossiers environ 400 communications dont les auteurs ont été avertis qu'elles ne pourraient être enregistrées aux fins d'examen par le Comité que s'ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | ٣٧٢ - وباﻹضافة الى ذلك، فإن لدى أمانة اللجنة نحو ٤٠٠ رسالة محفوظة في الملفات، تم إخطار مقدميها بضرورة تقديم معلومات إضافية قبل التمكن من تسجيل الرسالة لكي تنظر اللجنة فيها. |
90. En outre, au cours de la période à l'examen, le Groupe des requêtes a reçu des centaines de communications dont les auteurs ont été avertis qu'elles ne pourraient être enregistrées aux fins d'examen que s'ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | 90- وبالإضافة إلى ذلك، تلقت وحدة الالتماسات خلال الفترة قيد الاستعراض عدة مئات من أصحاب البلاغات أُخطر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية كي يتسنى تسجيلها لتنظر فيها اللجنة. |
100. Le Groupe des requêtes a reçu en outre des centaines de communications dont les auteurs ont été avertis qu'elles ne pourraient être enregistrées aux fins d'examen que s'ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | 100- وبالإضافة إلى ذلك، تلقت وحدة الالتماسات خلال الفترة قيد الاستعراض عدة مئات من البلاغات أُخطر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية كي يتسنى تسجيلها لتنظر فيها اللجنة. |
91. L'Équipe des requêtes a reçu en outre des centaines de communications dont les auteurs ont été avertis qu'elles ne pourraient être enregistrées aux fins d'examen que s'ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | 91- وبالإضافة إلى ذلك، تلقى فريق الالتماسات عدة مئات من البلاغات، وأُخطر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية كي يتسنى تسجيلها لتنظر فيها اللجنة. |
90. L'Équipe des requêtes a reçu en outre plus de 300 communications dont les auteurs ont été avertis qu'elles ne pourraient être enregistrées aux fins d'examen que s'ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | 90- وبالإضافة إلى ذلك، تلقى فريق الالتماسات أكثر من 300 بلاغ، وأُخطر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية كي يتسنى تسجيلها لتنظر فيها اللجنة. |
93. L'Équipe des requêtes a reçu en outre des centaines de communications dont les auteurs ont été avertis qu'elles ne pourraient être enregistrées aux fins d'examen que s'ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | 93- وبالإضافة إلى ذلك، تلقّى فريق الالتماسات مئات البلاغات التي أُخطِر أصحابها بأنه لن يتسنّى تسجيلها لأغراض النظر فيها ما لم يقدموا معلومات إضافية. |
90. L'Équipe des requêtes a reçu en outre des centaines de communications dont les auteurs ont été avertis qu'elles ne pourraient être enregistrées aux fins d'examen que s'ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | 90- وبالإضافة إلى ذلك، تلقّى فريق الالتماسات آلاف البلاغات التي أُخطِر أصحابها بأنه لن يتسنّى تسجيلها لأغراض النظر فيها ما لم يقدموا معلومات إضافية. |
486. En outre, le secrétariat du Comité a dans ses dossiers plusieurs centaines de communications dont les auteurs ont été avertis qu'elles ne pourraient être enregistrées aux fins d'examen par le Comité que s'ils fournissaient des renseignements complémentaires. | UN | ٤٨٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، توجد عدة مئات من الرسائل في ملفات أمانة اللجنة، وقد أحيط أصحابها علما بضرورة الحصول على مزيد من المعلومات بشأنها قبل التمكن من تسجيلها لكي تنظر فيها اللجنة. |