ويكيبيديا

    "fournissent les informations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقدم تلك المعلومات
        
    • توفر المعلومات
        
    [5. La communication d'informations conformément au paragraphe 4 du présent article se fait sans préjudice des enquêtes et poursuites pénales dans l'État dont les autorités compétentes fournissent les informations. UN [5- تُرسل المعلومات عملا بالفقرة 4 من هذه المادة دون مساس بما يجري من تحريات وإجراءات جنائية في الدولة التي تتبعها السلطات المختصة التي تقدم تلك المعلومات.
    5. La communication d'informations conformément au paragraphe 4 du présent article se fait sans préjudice des enquêtes et poursuites pénales dans l'État dont les autorités compétentes fournissent les informations. UN 5- يتعين أن تكون احالة المعلومات المقدمة عملا بالفقرة 4 من هذه المادة دون اخلال بما يجري من تحريات واجراءات جنائية في الدولة التي تتبعها السلطات المختصة التي تقدم تلك المعلومات.
    5. La communication d'informations conformément au paragraphe 4 du présent article se fait sans préjudice des enquêtes et poursuites pénales dans l'État dont les autorités compétentes fournissent les informations. UN 5- تُرسل المعلومات بمقتضى الفقرة 4 من هذه المادة دون مساس بما يجري من تحريات وإجراءات جنائية في الدولة التي تتبع لها السلطات المعنية التي تقدم تلك المعلومات.
    5. La communication d'informations conformément au paragraphe 4 du présent article se fait sans préjudice des enquêtes et poursuites pénales dans l'État dont les autorités compétentes fournissent les informations. UN 5- تُرسل المعلومات عملا بالفقرة 4 من هذه المادة دون مساس بما يجري من تحريات وإجراءات جنائية في الدولة التي تتبع لها السلطات المختصة التي تقدم تلك المعلومات.
    Non seulement les programmes sur la santé en matière de reproduction et de sexualité fournissent les informations et les services nécessaires mais aussi ils servent de point de départ pour introduire des changements au niveau de la société et des comportements susceptibles de ralentir la propagation de l'infection au VIH. UN فبرامج الصحة الجنسية والإنجابية لا توفر المعلومات والخدمات فحسب ولكنها تستخدم كمدخل لإحداث تغييرات اجتماعية وسلوكية يمكن أن تؤدي إلى التخفيف من سرعة انتشار الإصابة بالفيروس.
    Il faut que les stratégies visant à éliminer la pauvreté tiennent compte des compétences et connaissances des pauvres, reconnaissent et respectent la diversité, fournissent les informations nécessaires, facilitent l'accès aux services et ressources qui permettent aux pauvres d'améliorer leurs conditions de vie et s'inspirent des solutions mises au point par les pauvres eux-mêmes. UN ويجب أن تكون استراتيجيات القضاء على الفقر مفعمة بالوعى بمهارات من يعيشون في الفقر وخبراتهم ومعارفهم، ويجب أن تعترف بالتنوع وتحترمه، وأن توفر المعلومات وإمكانية الحصول على الخدمات والموارد التي تمكن الفقراء من رفع مستويات معيشتهم، وأن تقوم على الحلول التي يضعها الفقراء بأنفسهم.
    5. La communication d'informations conformément au paragraphe 4 du présent article se fait sans préjudice des enquêtes et poursuites pénales dans l'État dont les autorités compétentes fournissent les informations. UN 5- تُرسل المعلومات بمقتضى الفقرة 4 من هذه المادة دون مساس بما يجري من تحريات وإجراءات جنائية في الدولة التي تتبع لها السلطات المعنية التي تقدم تلك المعلومات.
    5. La communication d'informations conformément au paragraphe 4 du présent article se fait sans préjudice des enquêtes et poursuites pénales dans l'État dont les autorités compétentes fournissent les informations. UN 5- تُرسل المعلومات بمقتضى الفقرة 4 من هذه المادة دون مساس بما يجري من تحريات وإجراءات جنائية في الدولة التي تتبع لها السلطات المعنية التي تقدم تلك المعلومات.
    5. La communication d'informations conformément au paragraphe 4 du présent article se fait sans préjudice des enquêtes et poursuites pénales dans l'État dont les autorités compétentes fournissent les informations. UN 5- تكون إحالة المعلومات، عملا بالفقرة 4 من هذه المادة دون إخلال بما يجري من تحريات وإجراءات جنائية في الدولة التي تتبعها السلطات المختصة التي تقدم تلك المعلومات.
    5. La communication d'informations conformément au paragraphe 4 du présent article se fait sans préjudice des enquêtes et poursuites pénales dans l'État dont les autorités compétentes fournissent les informations. UN 5- تكون إحالة المعلومات، عملا بالفقرة 4 من هذه المادة دون إخلال بما يجري من تحريات وإجراءات جنائية في الدولة التي تتبعها السلطات المختصة التي تقدم تلك المعلومات.
    5. La communication d'informations conformément au paragraphe 4 du présent article se fait sans préjudice des enquêtes et poursuites pénales dans l'État dont les autorités compétentes fournissent les informations. UN 5- تُرسل المعلومات بمقتضى الفقرة 4 من هذه المادة دون مساس بما يجري من تحريات وإجراءات جنائية في الدولة التي تتبع لها السلطات المعنية التي تقدم تلك المعلومات.
    Ces informations sont transmises sans préjudice des enquêtes et poursuites pénales dans l’État dont les autorités compétentes fournissent les informations. UN ٢ مكررا ثانيا - يتعين احالة تلك المعلومات دون اخلال بما يجري من تحريات واجراءات جنائية في الدولة التي تتبعها السلطات المختصة التي تقدم تلك المعلومات .
    Ces informations sont transmises sans préjudice des enquêtes et poursuites pénales dans l’État dont les autorités compétentes fournissent les informations. UN ٢ مكررا ثانيا - يتعين احالة تلك المعلومات دون اخلال بما يجري من تحريات واجراءات جنائية في الدولة التي تتبعها السلطات المختصة التي تقدم تلك المعلومات .
    2. Ces informations doivent être transmises sans préjudice des enquêtes et procédures pénales dans l’État dont les autorités judiciaires fournissent les informations. UN " ٢ - يتعين احالة تلك المعلومات دون اخلال بما يجري من تحريات واجراءات جنائية في الدولة التي تتبعها السلطات القضائية التي تقدم تلك المعلومات .
    Les données recueillies dans le cadre de la Veille atmosphérique mondiale sont notamment des observations de surface et verticales qui fournissent les informations nécessaires pour valider les mesures de certains constituants de l'atmosphère effectuées à partir de satellites. UN وتتضمن بيانات نظام " غاو " عمليات رصد سطحية وعمودية توفر المعلومات اللازمة للتحقق من القياسات الساتلية لمكونات مختارة للغلاف الجوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد