ويكيبيديا

    "fournisseurs de contingents sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المساهمة بقوات في
        
    • المساهمة بقوات بشأن
        
    Dans des cas particuliers, lorsque l'ordre du jour de ces réunions va au-delà du strict intérêt des pays fournisseurs de contingents sur le terrain, le Groupe de travail peut inviter d'autres parties importantes à ces réunions, lorsqu'il estime que leur participation sera utile aux débats. UN ويجوز للفريق العامل في بعض الحالات المحددة، عندما يتجاوز جدول أعمال تلك الاجتماعات حدود الاهتمام الضيق للبلدان المساهمة بقوات في الميدان، أن يدعو بعض الجهات المؤثرة الهامة الأخرى لحضور الاجتماعات المشتركة، عندما يرى أن مشاركتها ستزيد من إثراء المناقشات الجارية.
    Des consultations privées entre les membres du Conseil de sécurité et les fournisseurs de contingents sur la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre auront lieu aujourd'hui 8 décembre 2000 à 15 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. UN تعقد مشاورات مغلقة فيما بين أعضاء مجلس الأمن والدول المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وذلك اليوم، 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 30/15 في قاعة المجلس الاقتصادي و الاجتماعي.
    Des consultations privées entre les membres du Conseil de sécurité et les fournisseurs de contingents sur la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) auront lieu aujourd’hui 22 novembre 1996 à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN ستعقد فـي الساعة ٠٠/١٥، من اليوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في قاعة مجلس الوصاية جلسة مشــاورات مغلقــة فيما بيـن أعضــاء مجلـس اﻷمـن والدول المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Il a également appelé l'attention du Conseil sur les efforts déployés par sa présidence en vue d'organiser des réunions quotidiennes avec les pays fournisseurs de contingents sur cette question. UN وأبلغ المجلسَ أيضا بأن رئاسة المجلس بذلت جهودا لتنظيم عقد اجتماعات يومية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن هذه المسألة.
    3 réunions d'information régionales à l'intention des principaux pays fournisseurs de contingents sur les politiques et procédures relatives au matériel appartenant aux contingents UN تقديم 3 إحاطات إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Des consultations officieuses entre les membres du Conseil de sécurité et les fournisseurs de contingents sur la Mission d’observation des Nations Unies en Géorgie auront lieu aujourd’hui 16 décembre 1997 de 15 h 30 à 17 heures dans la salle de conférence 7. UN ستُجرى مشاورات مغلقة بين أعضاء مجلس اﻷمن والدول المساهمة بقوات بشأن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا اليوم الثلاثاء، ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، من الساعة ٣٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ في غرفة الاجتماع ٧.
    Des consultations privées entre les membres du Conseil de sécurité et les fournisseurs de contingents sur la Force des Nations Unies chargée d’observer le dégagement (FNUOD) auront lieu le lundi 25 novembre 1996 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN تعقد جلسة مشاورات غير رسمية بين أعضاء مجلس اﻷمن والدول المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، في الساعة ٠٠/١٥ من يوم اﻹثنين الموافق ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Des consultations privées entre les membres du Conseil de sécurité et les fournisseurs de contingents sur la Mission d’observation Des Nations Unies au Libéria (MONUL) auront lieu le lundi 25 novembre 1996 à 16 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN تعقد جلسة مشاورات غير رسمية بين أعضاء مجلس اﻷمن والدول المساهمة بقوات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، في الساعة ٠٠/١٦ من يوم اﻹثنين الموافق ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Des consultations privées entre les membres du Conseil de sécurité et les fournisseurs de contingents sur la Mission d’observation des Nations Unies à Prevlaka auront lieu aujourd’hui 26 novembre 1996 à 16 heures dans la salle de conférence 7. UN وستعقد مشاورات مغلقة بين أعضاء مجلس اﻷمن والجهات المساهمة بقوات في بعثة مراقبي اﻷمــم المتحــدة في بريفلاكا، اليوم، ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في غرفة الاجتماع ٧.
    Des consultations privées entre les membres du Conseil de sécurité et les fournisseurs de contingents sur la Mission d’observation des Nations Unies au Tadjikistan (MONUT) auront lieu aujourd’hui 10 décembre 1996 à 14 h 30 dans la salle de conférence 7. UN ستعقد اليوم، ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الساعة ٣٠/١٤، في قاعة الاجتماع ٧، مشاورات مغلقة بين أعضاء مجلس اﻷمن والدول المساهمة بقوات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    Les informations communiquées le 17 août aux pays fournisseurs de contingents sur le concept d'opérations et les effectifs additionnels requis ont été réunies en un temps très court, avec pour contexte une fragile cessation des hostilités et une situation instable sur le terrain. UN وقد وضع مفهوم العمليات وحددت الاحتياجات من القوات التي أبلغت بها البلدان المساهمة بقوات في 17 آب/أغسطس وقت قصير للغاية، على خلفية وقف هش للعمليات القتالية ووضع متقلب على الأرض.
    Des consultations privées entre les membres du Conseil de sécurité et les fournisseurs de contingents sur la Mission d’observation des Nations Unies en Angola (MONUA) auront lieu aujourd’hui 10 septembre 1998 à 10 heures dans la salle de conférence 2. UN ٠٠/١٥-٠٠/١٨ جلسة مغلقة غرفة الاجتماعات ٣ يتم اليوم، ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٠ عقد جلسة مشاورات مغلقة ﻷعضاء مجلس اﻷمن والدول المساهمة بقوات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، وذلك في غرفة الاجتماعات ٢. إعلان
    Des consultations privées entre les membres du Conseil de sécurité et les fournisseurs de contingents sur la Force des Nations Unies pour l’organisation d’un référendum au Sahara occidental (MINURSO) auront lieu le lundi 25 novembre 1996 à 15 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. UN تعقد جلسة مشاورات غير رسمية بين أعضاء مجلس اﻷمن والدول المساهمة بقوات في بعثة اﻷمم التحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، في الساعة ٠٣/١٥ من يوم اﻹثنين الموافق ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Des consultations privées entre les membres du Conseil de sécurité et les fournisseurs de contingents sur la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINUR-SO) auront lieu aujourd'hui 27 octobre 2000 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN إعــــلان ستجري مشاورات مغلقة فيما بين أعضاء مجلس الأمن والدول المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية اليوم، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. إعـلان
    Réunions d'information régionales à l'intention des principaux pays fournisseurs de contingents sur les politiques et procédures relatives au matériel appartenant aux contingents UN تقديم إحاطات إعلامية إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات
    :: Enquête menée auprès de pays fournisseurs de contingents sur les modalités de leur participation à la planification des activités militaires lorsqu'il s'agit de créer des opérations de maintien de la paix ou de modifier des opérations existantes UN :: إرسال استقصاء إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن مشاركتها في التخطيط العسكري لإقامة عمليات جديدة أو تعديل العمليات القائمة
    Elle souhaiterait voir s'organiser régulièrement des réunions pour informer les pays fournisseurs de contingents sur les mécanismes de coordination entre les deux départements, comme l'a proposé le représentant du Royaume-Uni. UN ويرحب أيضا بتنظيم جلسات إحاطة منتظمة للبلدان المساهمة بقوات بشأن آليات التنسيق بين الإدارتين، حسب ما اقترحته ممثلة المملكة المتحدة.
    :: 3 réunions d'information régionales à l'intention des principaux pays fournisseurs de contingents sur les politiques et procédures relatives au matériel appartenant aux contingents UN :: تقديم 3 إحاطات إعلامية إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Enquête menée auprès de pays fournisseurs de contingents sur les modalités de leur participation à la planification d'activités militaires lorsqu'il s'agit de créer des opérations de maintien de la paix ou de modifier des opérations existantes UN إجراء دراسة استقصائية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن مشاركتها في التخطيط العسكري لإنشاء عمليات جديدة أو تعديل العمليات القائمة
    Aucune évaluation n'a été conduite au cours de la période considérée, l'accent ayant été mis sur la mise au point de méthodes pour tester et évaluer le concept de préparation opérationnelle et la consultation des pays fournisseurs de contingents sur ces méthodes. UN لم تجر تقييمات خلال فترة إعداد التقرير، نظرا للتركيز على الإعداد والمشاورات مع البلدان المساهمة بقوات بشأن طرق اختبار/تقييم مفهوم التأهب للعمليات.
    Pour faire avancer le programme de réformes, il faut trouver un accord plus large en ce qui concerne les aspects à réformer et établir des priorités; il faut en outre consulter les pays fournisseurs de contingents sur le mécanisme de pilotage du processus. UN وأضاف أنه حتى يمكن المضي في خطة الإصلاح ينبغي التوصل إلى اتفاق بشأن المجالات المحددة التي تحتاج إلى الإصلاح، واتخاذ القرارات اللازمة فيما يتعلق بالأولويات، كما يجب التشاور مع البلدان المساهمة بقوات بشأن آليات يتفق عليها للسير قُدماً في هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد