ويكيبيديا

    "fraîche" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باردة
        
    • الطازجة
        
    • بارد
        
    • طازج
        
    • الطازج
        
    • العذبة
        
    • البارد
        
    • طازجاً
        
    • بارداً
        
    • الباردة
        
    • عذبة
        
    • فريش
        
    • العذب
        
    • عذب
        
    • منتعشة
        
    Télé grand écran, bière fraîche... c'est pas un bon mobile de meurtre, mais j'ai vu des gens tués pour moins. Open Subtitles شاشة تلفزيون كبيرة، جعة باردة ، ليست دافعأ كبيرا للقتل، لكني رأيت أشخاصا قتلوا لأسباب أقل
    Une bière fraîche après une longue et dure journée, mettre tes pieds sur le grand canapé. Open Subtitles شرب بيرة باردة بعد يوم طويل وقاسي ترفع قدميكَ على الأريكة الكبيرة لترتاح
    Contribution au ramadan 2011 : viande fraîche destinée aux réfugiés palestiniens vulnérables (Cisjordanie) UN تبرعات عام 2011 الرمضانية: تقديم المعونة من اللحوم الطازجة إلى اللاجئين الفلسطينيين الضعفاء، الضفة الغربية
    Modifier comme suit: < < Rincer à l'eau fraîche [ou poser une compresse humide]. > > . UN يعدل ليصبح نصه كما يلي: " يغمر في ماء بارد [أو يلف برباط مبلل]. "
    des oeufs brouillés au caviar d'osciètre et à la truffe fraîche. Open Subtitles بيض مخفوق مع كافيار روسي وكمأ طازج من توسكانيا
    Ils aiment rester dans l'ombre. Ils aiment la chair fraîche. Open Subtitles أنهم يحبون البقاء في الظلم، ويحبون الجسد الطازج
    Il est urgent de prendre les décisions qui permettront de veiller à l'accès à l'eau fraîche et à sa protection. UN ومن الضروري أن نتخذ القرارات الضرورية لضمان الوصول إلى المياه العذبة وحمايتها.
    Une nuit fraîche, une eau calme, tout ce qu'aiment les poissons. Open Subtitles بحيرة ريدج كانيون الزمن 1992 ليلة باردة مياه راكدة
    Y a de la bière fraîche au frigo, mais tu peux pas l'atteindre. Open Subtitles إسمع، هناك جعة باردة في الثلاجة و لكن لا يمكنك الوصول إليها
    Va en prendre une fraîche dans le coffre et cesse de te plaindre. Open Subtitles أذهب و ألتقط زجاجة باردة من صندوق السيارة و توقف عن الشكوى
    L'observation de conditions dans la vente de viande fraîche dans les zones prévues. UN صيانة أماكن بيع اللحوم الطازجة في الأماكن المكشوفة.
    Ce n'est pas sur tous les corps que vous recevez que vous pouvez récoltés les parties, alors vous êtes sorti et vous avez trouvé votre propre viande fraîche. Open Subtitles ليس كل جثة تأتي في طريقك يمكنك حصادها كقطع الغيار اذا قمت بالخروج وجدت اللحوم الطازجة بنفسك
    EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Rincer à l'eau fraîche ou poser une compresse humide. UN في حالة السقوط على الجلد: يغمر في ماء بارد أو يلف برباط مبلل.
    Pendant que votre co-capitaine est hors jeu, savourant une boisson fraîche et se faisant une manucure, vous autres allez travailler deux fois plus dur. Open Subtitles و بينما يجلس مساعد الكابتن مستمتعاً بشراب بارد و متناولاً وجبة خفيفة فإن بقيتكم سيتدربون ضعف كل مرة
    Cette huile est fraîche et claire ; elle est neuve. Open Subtitles هذا الزيت طازج و نقي ، إنه جديد
    Les deux oursons ont fini leur assiette, mais l'odeur de viande fraîche attire l'attention. Open Subtitles الأشبال تُنهي كل طعامها لكن رائحة لحم الفقمة الطازج يجلب الإنتباه
    Ce lac d'eau fraîche de caractéristique alpine, le plus grand de l'Europe et de l'Asie, occupe le cinquième du territoire de l'Arménie. UN فهي أكبر بحيرة جبلية للمياه العذبة في كل من أوروبا وآسيا، وتحتل خُمس مساحة أرمينيا.
    Beaucoup de cidre, et beaucoup de bonne eau fraîche du puits. Open Subtitles الكثر من التفاح و الكثير من ماء البئر البارد.
    Je vous remercie de nous apporter une nouvelle voix fraîche. Open Subtitles شكراً لكَ لأنكَ جلبتَ لنا صوتاً طازجاً جديداً!
    Et quand tu seras posé sur une plage à siroter une bière bien fraîche avec ton gros bide style roue de secours, pense à moi mon pote. Open Subtitles يوما ما عندما تجلس على الشاطئ تحتسي كأساً بارداً ، الشحم يملأ خصرك فّكر بشأني يا أخي
    Durant la TICAD IV, les représentants de 51 pays africains ont salué le < < > > Partenariat planète fraîche > > > > . UN وقد قوبلت شراكة الأرض الباردة بالترحيب من جانب وفود 51 بلداً أفريقياً في مؤتمر طوكيو الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا.
    D'accord, il y a de l'eau fraîche venant d'un ruisseau à la base de la colline. Open Subtitles ثمّة مياه عذبة تجيء عبر جدول لدى قاع التلّ.
    Et le numéro de février sera entièrement consacré à la... crème fraîche ! Open Subtitles و مقالة شهر فبراير سيكون عن كريم فريش
    Quand on sillonne le désert, la vue d'une belle pâture et d'eau fraîche est bien alléchante. Open Subtitles عندماتكونينفي الصحراء, مشهد العشبِ الأخضرِ و الماء العذب يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مغْرياجدا.
    En mâchant du poisson cru on récupère un peu d'eau fraîche. Open Subtitles عندما تمضغ سمكا خاما، هناك دائما ماء عذب قليلا.
    J'ai fait un somme dans la lingerie pour pouvoir être fraîche pour le spectacle. Open Subtitles لقد أخذت غفوة في غرفة الغسيل كي أكون منتعشة للعرض الكبير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد