ويكيبيديا

    "frais évités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما تم توفيره
        
    • النفقات الموفرة
        
    • والنفقات الموفرة
        
    • تم توفيره من
        
    • وفورات التكاليف
        
    • والوفورات في النفقات
        
    • الوفورات في النفقات
        
    • وللتوفير في النفقات
        
    • التي تم توفيرها
        
    • بوفورات التكاليف
        
    • بسبب التوفير في
        
    • التوفير في النفقات
        
    • وبالنفقات التي تم
        
    • لوفورات التكاليف
        
    • الوفورات المحققة في النفقات
        
    Il estime également qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أيضاً أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    Il estime également qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي أيضاً إجراء تعديلات إضافية لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    Il estime qu'il y a lieu également de procéder à des ajustements pour comptabilisation inadéquate, frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات إضافية أيضاً مقابل عدم كفاية المعاملة المحاسبية لعنصر الإهلاك والنفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    Ces conclusions figurent au tableau 14, à la fin de la section consacrée aux frais évités. UN وترد هذه النتائج في الجدول 14، في نهاية الفرع الذي يتناول وفورات التكاليف.
    Le Comité juge nécessaire de procéder à des ajustements pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والوفورات في النفقات وعدم كفاية الأدلة.
    Il estime aussi qu'il faut procéder à un ajustement pour tenir compte des frais évités. UN ويخلص الفريق أيضاً إلى ضرورة إجراء تعديل لمراعاة الوفورات في النفقات.
    345. Le Comité estime également qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 345- كما يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لعدم دقة حساب الاستهلاك وللتوفير في النفقات ولعدم كفاية الأدلة.
    Il considère en outre qu'il y a lieu d'effectuer des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق كذلك أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلا عن مراعاة عدم كفاية الأدلة.
    Il estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements supplémentaires pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات أخرى لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    Il considère en outre qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN كما يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    Il estime, toutefois, qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ورغم ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات إضافية لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    Il estime qu'il y a lieu également de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي أيضاً إجراء تعديلات لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    En conséquence, le Comité a procédé à des ajustements dans la présente réclamation pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN ولذلك قام الفريق بإدخال تسويات على المطالبة الراهنة بداعي القصور في حساب الاستهلاك والنفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    Le Comité a donc procédé à des ajustements dans la présente réclamation au titre de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN ولذلك قام الفريق بإجراء تسويات على المطالبة الراهنة بداعي القصور في حساب الاستهلاك والنفقات الموفرة ولعدم كفاية الأدلة.
    Total des déductions à opérer au titre des frais évités UN إجمالي خصومات وفورات التكاليف:
    Le Comité est d'avis qu'il y a lieu d'apporter des ajustements pour tenir compte d'une procédure d'achat inappropriée, d'une comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN ويخلص الفريق إلى أنه ينبغي إجراء تعديلات لعدم كفاية إجراءات عملية الشراء وعدم مراعاة استهلاك الأصول هو والوفورات في النفقات مراعاة كافية ولنقص الأدلة.
    316. Le Comité estime qu'il convient de procéder à des ajustements supplémentaires pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN 316- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات إضافية بسبب الوفورات في النفقات وعدم كفاية الأدلة.
    569. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 569- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات فيما يتعلق بالنفقات التي تم توفيرها وبسبب عدم كفاية الأدلة.
    v) Conclusions du Comité concernant les frais évités UN ' 5 ' استنتاجات الفريق فيما يتعلق بوفورات التكاليف
    Il conviendrait aussi de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN كما ينبغي إجراء تعديلات بسبب التوفير في النفقات وعدم كفاية الأدلة.
    591. S'agissant des équipements qui restent, le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la surestimation, de la plusvalue, de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 591- وبشأن المعدات المتبقية، يرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات فيما يتعلق بالمبالغة في التقديرات وبالتحسين وعدم دقة حساب انخفاض القيمة نتيجة للاستهلاك وبالنفقات التي تم توفيرها وبعدم كفاية الأدلة.
    13. Estimation faite par la KPC des frais évités 50 UN 13- تقديرات مؤسسة البترول الكويتية لوفورات التكاليف 59
    Il constate que le montant de l'ajustement pour frais évités est supérieur au montant réclamé. UN ويرى أن التعديل المدخل بسبب الوفورات المحققة في النفقات يفوق المبلغ المطالب به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد