G. Montants remboursables au titre de l'indemnité pour frais d'études lorsque les dépenses sont réglées dans une certaine monnaie | UN | زاي - استحقاقــات منحــة التعليم المعمول بها في الحالات التي تُدفع فيها المصاريف التعليمية بالعملات الواردة أدناه |
Le nombre de fonctionnaires admis à bénéficier de l'indemnité pour frais d'études augmenterait donc. | UN | وستنتج عن هذا زيادة في عدد الموظفين الذين يحق لهم الحصول على منحة التعليم. |
• Traitement de 1 791 demandes d’indemnité pour frais d’études | UN | :: تجهيز 791 1 مطالبة متعلقة بمنح التعليم |
Elles ont exprimé leur soutien aux demandes présentées par le Réseau Ressources humaines, signalant que l'indemnité pour frais d'études était insuffisante compte tenu des plafonds des dépenses remboursables applicables aux deux pays. | UN | وأيدت الطلبات التي قدمتها شبكة الموارد البشرية، مشيرةً إلى عدم كفاية تغطية تكاليف التعليم في إطار الحد الأقصى للمصروفات المسموح به في كلا المكانين. |
Montants remboursables au titre de l'indemnité pour frais d'études lorsque les dépenses sont réglées | UN | استحقاقات منحة التعليم المعمول بها في الحـالات التي تدفع فيهـــا المصاريف التعليمية بعملات محددة |
frais d'études dans l'enseignement supérieur en Lettonie, année académique 2000/20001(En lats) | UN | وتتوقف رسوم التعليم على مؤسسة وبرنامج التعليم العالي المحددين. |
Les travailleurs retraités âgés de 50 ans ou plus, qui suivent des cours de formation dans des établissements de formation professionnelle et d'enseignement peuvent se faire rembourser 90 % des frais d'études, jusqu'à concurrence d'un montant de 1 million de won. | UN | وفي الحالات التي يلتحق فيها العمال المتقاعدون الذين يبلغ عمرهم 50 سنة أو أكثر بدورات تدريبية في معاهد التدريب المهني أو المؤسسات التعليمية، يدفع لهم 90 في المائة من الرسوم الدراسية ضمن حدود مليون ون. |
v) Aux fins de l'établissement du bilan, la partie des avances au titre de l'indemnité pour frais d'études censée se rapporter aux années scolaires ou universitaires achevées à la date de l'état financier est comptabilisée comme charge comptabilisée d'avance. | UN | `5 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فحسب، تدرج المبالغ المدفوعة من سلف منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها مصروفات مؤجلة. |
Sont inclus dans les dépenses de personnel les montants destinés à financer les prestations dues au personnel telles que congé dans les foyers, indemnité pour frais d'études et avancement d'échelon. | UN | وتشمل تكاليف الموظفين مخصصات لمستحقات الموظفين مثل إجازات زيارة الوطن، ومنح التعليم وزيادة الدرجات. |
B. Montants remboursables au titre de l'indemnité pour frais d'études lorsque les dépenses sont réglées dans les monnaies et pays ci-après | UN | باء - استحقاقات منحة التعليم المعمول بها في الحـالات التي تُدفع فيها المصاريف التعليمية بعملات محددة |
B. Montants remboursables au titre de l'indemnité pour frais d'études lorsque les dépenses sont réglées dans les monnaies et pays ci-après | UN | باء - استحقاقات منحة التعليم المعمول بها في الحـالات التي تُدفع فيها المصاريف التعليمية بعملات محددة |
La Fédération espère que cette question sera prise en compte lors de l'examen du montant de l'indemnité pour frais d'études qui doit être effectué en 1997. | UN | واتحاد الرابطات على ثقة من أن هذه المسألة ستبحث خلال استعراض منحة التعليم المقرر إجراؤه في عام ١٩٩٧. |
Les pays nordiques ne voient pas d'objection à un relèvement des plafonds fixés pour les dépenses autorisées au titre de l'indemnité pour frais d'études. | UN | ولا ترى بلدان اوروبا الشمالية مانعا من رفع الحد اﻷقصى للنفقات المجازة في إطار منحة التعليم. |
:: Traitement de 4 500 demandes d'indemnités pour frais d'études | UN | :: تجهيز 500 4 مطالبة تتعلق بمنح التعليم |
:: Traitement de 6 000 demandes d'indemnité pour frais d'études | UN | :: تجهيز 000 6 مطالبة متعلقة بمنح التعليم |
La situation était due à la prépondérance en France d'écoles beaucoup moins coûteuses que les écoles internationales, qui se trouvait reflétée dans les demandes d'indemnités pour frais d'études et, partant, dans le montant du plafond applicable à Paris. | UN | وذكر أن سبب ذلك هو غلبة المدارس غير الدولية، التي تقل تكاليف التعليم فيها كثيرا عن تكاليف التعليم في المدارس الدولية، بين مطالبات منح التعليم في فرنسا مما زاد مستوى الحد الأقصى لمنحة التعليم في باريس. |
Montants remboursables au titre de l'indemnité pour frais d'études lorsque les dépenses sont réglées | UN | استحقاقات منحة التعليم المعمول بها في الحـالات التي تدفع فيهـــا المصاريف التعليمية بعملات محددة |
Pour les ressortissants de l'Union européenne et leurs enfants qui étudient en Lettonie les frais d'études sont fixés et payés conformément à la même procédure que celle prescrite pour les citoyens et les résidents permanents de la Lettonie. | UN | وبالنسبة لمواطني الاتحاد الأوروبي وأبنائهم الذين يتلقون التعليم في لاتفيا تتحدد رسوم التعليم وتدفع وفقاً للإجراء المتبع مع مواطني لاتفيا والمقيمين الدائمين فيها. |
Dans le cadre de ce programme, les universités participantes exonèrent des frais d'études et frais connexes les boursiers qui viennent suivre des cours et faire des recherches. | UN | وبموجب برنامج الزمالات، تقدم الجامعات المشتركة التسهيلات للمرشحين للاضطلاع باﻷبحاث والدراسات اﻷكاديمية مع إعفائهم من الرسوم الدراسية وما يتصل بها من تكاليف. |
v) Aux fins de l’établissement du bilan, seules les parts des avances versées aux fonctionnaires au titre de l’indemnité pour frais d’études qui sont considérées comme se rapportant aux années scolaires terminées à la date de l’établissement de l’état financier sont inscrites comme dépenses comptabilisées d’avance. | UN | ' ٥` ﻷغراض بيان الميزانية العمومية، تدرج المبالغ المدفوعة من سلف منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها مصروفات مؤجلة. |
L'indemnité pour frais d'études est une prestation statutaire financée par des crédits inscrits au budget de l'ONU. | UN | ومنح التعليم استحقاقات قانونية تدعمها اعتمادات ذات صلة بدعم ميزانية الأمم المتحدة. |
vii) Examen des demandes de versement d'indemnités spéciales pour charges de famille et frais d'études | UN | `7 ' استعراض استحقاقات الإعالة الخاصة ومِنح التعليم الخاصة وإسداء المشورة بشأنها |
Réaffectation d'un poste d'assistant chargé des ressources humaines de la Section des services généraux à la Section chargée des indemnités pour frais d'études | UN | إعادة انتداب مساعد للموارد البشرية، قسم المنح التعليمية من قسم الخدمات العامة |
:: Traitement de 10 000 demandes d'indemnités pour frais d'études et avances | UN | :: تجهيز 000 10 من مطالبات منح التعليم والسلف |
Aux fins de l'établissement du bilan, seule la fraction des avances sur les indemnités pour frais d'études qui est censée couvrir l'année scolaire ou universitaire écoulée à la date de l'état financier est inscrite comme charge comptabilisée d'avance. | UN | ولأغراض بيانات الأصول والخصوم لا غير، يُدرج ضمن التكاليف المؤجلة قسم من سُلف منحة التعليم المدفوعة يمثل الجزء الذي يفترض أنه يخصّ السنة الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي. |