ويكيبيديا

    "frais de gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تكاليف الإدارة
        
    • رسوم الإدارة
        
    • تكاليف إدارة
        
    • الرسوم الإدارية
        
    • التكاليف الإدارية
        
    • رسوم إدارة
        
    • الأتعاب الإدارية
        
    • التكاليف التنظيمية
        
    • برسوم إدارة
        
    • تكاليف إدارية
        
    • تكاليف الاستثمار
        
    • تكاليف الاستثمارات
        
    • مصروفات إدارية
        
    • رسوم إدارية
        
    • رسوم مناولة
        
    Honoraires et frais de gestion UN أتعاب المهنيين، تكاليف الإدارة
    Honoraires et frais de gestion UN أتعاب المهنيين، تكاليف الإدارة
    L'organisation a généré des recettes sous forme de frais de gestion pour services rendus, qui n'étaient dus qu'après l'exécution des projets. UN وولدت المنظمة إيرادات من رسوم الإدارة عن الخدمات المقدمة، وهي لا تصبح مستحقة إلا بعد إنجاز المشروع.
    Après déduction des frais de gestion (45 471 440 dollars), le revenu net des investissements s'établissait à 2 656 537 366 dollars. UN وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 440 471 45 دولارا، بلغ صافي إيرادات الاستثمارات 366 537 656 2 دولارا.
    frais de gestion des fonds d'actions de sociétés à petite capitalisation UN الرسوم الإدارية لصناديق رؤوس الأموال الصغيرة
    Total, frais de gestion administrative UN مجموع التكاليف الإدارية تكاليف الاستثمار
    Le montant des frais de gestion des placements et de garde des titres s'est élevé à 1 361 995 dollars en 2005 contre 1 710 171 dollars en 2004. UN وبلغت رسوم إدارة الاستثمار وأتعاب الوديع 995 361 1 دولارا في عام 2005 مقابل 171 710 1 دولارا في عام 2004.
    Il est prévu pour le premier semestre de 2011 et son coût n'est pas pris en compte dans les frais de gestion. UN ويزمع إجراء هذا الانتقال في النصف الأول من عام 2011. ولم تدرج تكاليف هذا الانتقال في تكاليف الإدارة.
    Honoraires et frais de gestion UN أتعاب المهنيين، تكاليف الإدارة
    Honoraires et frais de gestion UN أتعاب المهنيين، تكاليف الإدارة
    frais de gestion des valeurs à faible capitalisation et des titres immobiliers échangés en bourse UN رسوم الإدارة الخارجية لصناديق أسهم الشركات ذات رأس المال السوقي الصغير والأوراق المالية العقارية المطروحة للتداول العام
    frais de gestion, y compris mobilisation, transports et matériel UN رسوم الإدارة بما فيها رسوم التعبئة والنقل والمعدات
    Les frais de gestion se rapportant au Dispositif d'appui renforcé avaient donc été arrêtés en fonction des services logistiques polyvalents qui seraient fournis. UN وبالتالي، فإن رسوم الإدارة المتعلقة بمجموعة الدعم الثقيل قد صُممت استنادا إلى عقد متعدد اللوجستيات.
    Voir les tableaux 10 et 11 pour de plus amples informations pour les frais de gestion du programme. UN انظر الجدولين 10 و11 لمزيد من المعلومات عن تكاليف إدارة البرنامج.
    Voir les tableaux 10 et 11 pour de plus amples informations pour les frais de gestion du programme. UN انظر الجدولين 10 و11 لمزيد من المعلومات عن تكاليف إدارة البرنامج.
    Voir les tableaux 10 et 11 pour de plus amples informations sur les frais de gestion du programme. UN انظر الجدولين 10 و11 لمزيد من المعلومات عن تكاليف إدارة البرامج.
    Comparé à un marché analogue conclu avec le même fournisseur dans le cadre d'une procédure d'appel d'offres, les frais de gestion prévus dans le cadre du marché exclusif sont nettement plus élevés; UN وبالمقارنة مع عقد مماثل أبرم مع البائع نفسه، بعد إجراء مناقصة، كانت الرسوم الإدارية في العقد الأحادي المصدر أعلى من ذلك بكثير؛
    Total partiel, dépenses d'administration et frais de gestion UN المجموع الفرعي، التكاليف الإدارية ورسوم الإدارة
    Les coûts de constitution et d’enregistrement de sociétés sont compétitifs, de même que les frais de gestion. UN وتتمتع تكاليف تكوين الشركات وإصدار تراخيص لها في أنغيلا بميزات تنافسية، وكذلك رسوم إدارة الشركات.
    Les projets pour lesquels Jiangsu fait valoir une perte au titre de frais de gestion et revenus d'exploitation sont indiqués dans le tableau 6 ci-dessous. UN ويرد بيان المشاريع التي تدعي جيانغسو بأنها تسمى خسائر الأتعاب الإدارية ودخل العمليات في الجدول 6 أدناه.
    De même, la part des dépenses d'appui aux programmes dans le budget a augmenté alors que celle des frais de gestion et d'administration a diminué. UN وبالمثل، تتضمن الميزانية الحالية زيادة في بند دعم البرامج، ونقصانا في بند التكاليف التنظيمية واﻹدارية للصندوق.
    Recouvrement de montants dus par un prestataire au titre de frais de gestion de camps BAJ UN استرداد مستحقات من متعاقد تتعلق برسوم إدارة مخيم
    Cependant, le plan a été critiqué parce qu'il était fondé sur des mesures de vérification traditionnelles alors que la tendance actuelle était de renoncer à de tels systèmes et aux frais de gestion élevés qui leur sont associés. UN بيد أن المخطط المعروض لم يسلم من الانتقاد لاعتماده على تدابير التحقق التقليدية في حين أن الاتجاه الحالي يتمثل في الابتعاد عن مثل هذه الأنظمة وما يرتبط بها من تكاليف إدارية باهظة.
    frais de gestion du portefeuille imputables au revenu brut des investissements UN تكاليف الاستثمار المقيدة على حساب الإيرادات الإجمالية من الاستثمارات
    :: Les frais de gestion du portefeuille de la Caisse sont peu élevés; UN :: المستوى المنخفض لإجمالي تكاليف الاستثمارات في الصندوق.
    La Caisse a expliqué que ces frais de gestion avaient été budgétisés et approuvés par l'Assemblée générale en tant que dépenses d'administration pour l'exercice 2012-2013 et n'avaient pas été comptabilisés dans le rapprochement des prévisions budgétaires et des montants effectifs. UN وأوضح الصندوق أن أتعاب إدارة صندوق أسهم الشركات ذات رأس المال السوقي الصغير كانت مرصودة في الميزانية ومعتمدة من الجمعية العامة بوصفها مصروفات إدارية لفترة السنتين
    frais de gestion du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets UN رسوم إدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Leur montant englobe notamment les frais de gestion des stocks et les charges afférentes aux coûts indirects. UN ويشمل رسوم مناولة المخزون، والتكاليف غير المباشرة وما إلى ذلك. البند 2-2-I- ' 1`

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد