À cet égard, il a été proposé de limiter les frais de voyage du personnel financés sur des ressources extrabudgétaires. | UN | وفي هذا الصدد، أُبديت مقترحات تدعو إلى الحد من سفر الموظفين الممول بموارد من خارج الميزانية. |
À cet égard, il a été proposé de limiter les frais de voyage du personnel financés sur des ressources extrabudgétaires. | UN | وفي هذا الصدد، أُبديت مقترحات تدعو إلى الحد من سفر الموظفين الممول بموارد من خارج الميزانية. |
frais de voyage du personnel en mission (50 000 dollars). | UN | سفر الموظفين في مهام رسمية: 000 50 دولار. |
Les ressources non affectées à des postes serviront à financer les dépenses afférentes au personnel temporaire, aux consultants et aux experts et les frais de voyage du personnel de la Section de la justice. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين في قسم العدالة. |
Comprend 67 400 dollars des États-Unis pour les frais de voyage du personnel des services de conférence (New York − Carthagène). | UN | ويشمل ذلك مبلغاً قدره 400 67 دولار عن تكاليف سفر موظفي خدمات المؤتمرات من نيويورك إلى كرتاخينا. |
En outre, le montant des frais de voyage du personnel imputés sur des fonds extrabudgétaires est considérable. | UN | وبالاضافة الى ذلك، هناك موارد كبيرة لسفر الموظفين متاحة من أموال خارجة عن الميزانية. |
frais de voyage du personnel en mission (119 200 dollars). | UN | سفر الموظفين في مهام رسمية: 200 192 دولار. |
frais de voyage du personnel assurant le service des réunions du Groupe Total partiel | UN | سفر الموظفين لحضور اجتماعات الفريق ٠٠٠ ١٥ |
Les frais de voyage du personnel envoyé en mission sont dissociés de ceux des experts participant à des ateliers et à des consultations informelles. | UN | وتُعرض نفقات سفر الموظفين في بعثات رسمية منفصلة عن سفر الخبراء إلى حلقات عمل والمشاورات غير الرسمية. |
Les ressources non affectées à des postes financeront les frais de voyage du personnel du Service de la recherche et de l'analyse des tendances. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف سفر الموظفين لأغراض فرع الأبحاث وتحليل الاتجاهات. |
Les frais de voyage du personnel envoyé en mission sont dissociés de ceux des experts participant à des ateliers et à des consultations informelles. | UN | وتُعرض نفقات سفر الموظفين في بعثات رسمية منفصلة عن سفر الخبراء إلى حلقات العمل والمشاورات غير الرسمية. |
Les frais de voyage du personnel de la force de police permanente ont été absorbés par les missions intéressées. | UN | وقد تحملت البعثات الطالبة للمساعدة تكاليف سفر الموظفين التابعين لقدرة الشرطة الدائمة |
Les dépenses au titre des autres rubriques concernent le personnel temporaire (autre que pour les réunions) et les frais de voyage du personnel. | UN | وستظل الموارد المخصصة غير ذات الصلة بالوظائف تغطي المساعدة المؤقتة العامة وتكاليف سفر الموظفين. |
Les dépenses au titre des autres rubriques correspondent aux frais de voyage du personnel, au mobilier et au matériel ainsi qu'à une réduction du personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | وستغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف سفر الموظفين والأثاث والمعدات علاوة على تخفيض مستوى المساعدة المؤقتة العامة. |
Prévisions de dépenses, y compris les frais de voyage du personnel et les dépenses d'établissement de la documentation | UN | :: النفقات المقدرة، بما في ذلك سفر الموظفين والوثائق |
Il inclut la répartition du budget entre dépenses de personnel, frais de voyage du personnel et autres dépenses de fonctionnement. | UN | وهذا يشمل توزيع الميزانية بين تكاليف الموظفين وسفر الموظفين ومصروفات التشغيل الأخرى. |
Le montant demandé au titre des autres objets de dépense (209 700 dollars) permettra de financer notamment les services de consultants et d'experts et les frais de voyage du personnel. | UN | ويغطي المبلغ 700 209 دولار الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، والخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء وسفر الموظفين. |
Les frais de voyage du personnel de sécurité qui accompagne le Président lors des missions officielles sont imputés sur le budget du Bureau du Président de l'Assemblée générale. | UN | وتغطى نفقات سفر موظفي الأمن الذين يدعمون المهام الرسمية للرئيس من ميزانية مكتب رئيس الجمعية العامة. |
Le montant prévu correspond aux frais de voyage du personnel du Siège jusqu'à la zone de la mission, pour des consultation et des activités de coordination. | UN | رصدت اعتمادات لسفر الموظفين بشأن المشاورة والتنسيق من المقر الى منطقة البعثة. |
Les frais de voyage du personnel, tels que l'achat de billets d'avion, ont augmenté. | UN | وازدادت التكاليف المتصلة بسفر الموظفين مثل شراء تذاكر الطائرات. |
frais de voyage du personnel Le montant prévu doit couvrir les frais de voyage de l'Envoyé spécial et de ses proches collaborateurs entre New York, Washington, Caracas, Ottawa, Paris et Port-au-Prince, ainsi que les frais de voyage des autres fonctionnaires entre New York et Port-au-Prince. | UN | تتصل هذه الاحتياجات بسفر المبعوث الخاص ومستشاريه بين نيويورك وواشنطن وكراكاس وأوتاوا وباريس وبورت ـ أو ـ برنس، وغير ذلك من السفر الرسمي للموظفين بين نيويورك وبورت ـ أو ـ برنس. |
Les ressources prévues serviront également à financer les frais de voyage du personnel chargé du projet. | UN | وجرى أيضا تخصيص مبلغ لسفر موظفي المشروع. |
Ces dépenses correspondent aux frais de voyage du personnel du Laboratoire des ressources atmosphériques, ainsi qu'à des frais de communication, d'équipement et de location. | UN | وتشمل النفقات تكاليف سفر موظفين من مختبر الموارد الجوية التابع للإدارة الوطنية، وتكاليف الاتصال والمعدات والإيجار. |
12.32 Le montant prévu (138 500 dollars, inchangé) doit permettre de couvrir les frais de voyage du personnel, qui se répartissent comme suit : a) participation des représentants des 21 États Membres aux sessions du Comité (123 400 dollars) et b) participation du Secrétaire du Comité à des réunions scientifiques (15 100 dollars). [ancien par. 12.31] | UN | ٢١-٢٣ يتصل مبلــغ ٠٠٥ ٨٣١ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بتكلفة السفر على النحــو التالي: )أ( ٠٠٤ ٣٢١ دولار لاشتراك ١٢ ممثلا في دورات اللجنة؛ و )ب( ٠٠١ ٥١ دولار لاشتراك أمين اللجنة في اجتماعات علمية. ]الفقرة ١٢-٣١ سابقا[ |
Les frais de voyage du personnel envoyé en mission pour 2007 et 2008 sont maintenus au niveau de 2006. | UN | يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2007 و2008 عند مستويات عام 2006. |
3.81 Les montants demandés au titre des objets de dépense autres que les postes comprennent les crédits nécessaires pour recruter du personnel temporaire (autre que pour les réunions) et s'adjoindre les services d'experts dotés de compétences non disponibles en interne, ainsi que pour couvrir les frais de voyage du personnel, parmi d'autres dépenses de fonctionnement. | UN | 3-81 وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالبنود غير المتصلة بالوظائف اعتمادات للمساعدة المؤقتة العامة والخدمات الاستشارية المتعلقة بالخبرة غير المتاحة داخل المكتب، ولسفر الموظفين وسائر الاحتياجات التشغيلية. |
L'augmentation de 4 100 dollars résulte de la hausse des frais de voyage du personnel du bureau européen envoyé en mission en Europe par l'Administration postale. | UN | وتعكس الزيادة البالغة 100 4 دولار الاحتياجات الإضافية المتعلقة بسفر موظفي المكتب الأوروبي في أوروبا في إطار مهمات كلفتهم بها إدارة بريد الأمم المتحدة. |
4. Les frais de voyage du personnel militaire et du personnel civil ont été calculés sur la base des taux suivants : | UN | ٤ - حسبت تكاليف سفر اﻷفراد العسكريين والمدنيين استنادا الى أسعار السفر التالية: |
Suivi de la recommandation faite dans le rapport d'audit sur les demandes de remboursement pour frais de voyage du personnel du PNUE | UN | متابعة استعراض التوصيات المقدمة في تقرير مراجعة الحسابات المتعلق بمطالبات السفر لموظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة |