ويكيبيديا

    "frais de voyages" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تكاليف السفر
        
    • بالسفر ﻹجراء
        
    • بتكاليف السفر
        
    • سفر الموظفين في مهام
        
    • عنصر السفر
        
    • السفر في مهام رسمية منقوصا
        
    Les frais de voyages officiels devraient diminuer car il est prévu de supprimer les missions d'achat à l'extérieur du pays. UN ويتوقع أن تنخفض تكاليف السفر في مهمات رسمية نتيجة لما يتوقع من وقف بعثات الشراء من خارج البلد.
    Les frais de voyages sont remboursés et l'indemnité journalière de subsistance est payée, au titre de la rubrique budgétaire 16, aux taux applicables de l'ONU. UN وتُسدد تكاليف السفر والبدل اليومي بموجب البند 16 من الميزانية وفقا لمعدلات الأمم المتحدة الجارية.
    Les frais d'entretien des locaux ont déjà été réduits au minimum et, depuis un an, les frais de voyages et de consultants sont également limités autant que faire se peut. UN لقد تم تخفيض صيانة المباني حتى العظم، وتم تقييد تكاليف السفر والخدمات الاستشارية ﻷكثر من عام، ولم يبق أي اختيار سهل.
    Les dépenses prévues au titre de la rubrique Autres frais de voyages sont ventilées à l'annexe II.A du présent rapport. UN ويرد في المرفق الثاني - ألف من هذا التقرير توزيع تكاليف السفر الأخرى.
    15A.55 Le montant demandé (33 700 dollars) devrait couvrir les frais de voyages de consultations, la collecte des données et les services consultatifs. UN ٥١ ألف - ٥٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٣٣ دولار بالسفر ﻹجراء المشاورات وجمع البيانات وتقديم الخدمات الاستشارية.
    Le Groupe de travail collabore étroitement avec le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, qui accorde des subventions pour frais de voyages et pour l'exécution de projets aux ONG oeuvrant dans ce domaine. UN ويتعاون الفريق العامل بصورة وثيقة مع صندوق التبرعات الاستئماني لأشكال الرق المعاصرة، الذي يقدم منحاً لتغطية تكاليف السفر والمشاريع للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الاتجار بالأشخاص.
    Le coût effectif des services fournis, des frais de voyages et de l'indemnité journalière de subsistance, aux taux applicables au personnel international ou national, sont remboursés à l'organisme participant des Nations Unies; UN وتسدد للوكالة التابعة للأمم المتحدة التكاليف الفعلية للخدمات وما يتصل بذلك من تكاليف السفر والبدل اليومي بالمعدلات الدولية أو الوطنية المنطبقة؛
    Dépenses supérieures aux prévisions essentiellement en raison de la poursuite du déploiement de 80 postes de Volontaire des Nations Unies liés aux élections, ainsi que de frais de voyages supérieurs aux prévisions au titre du congé dans les foyers Personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN زيادة الاحتياجات لسبب رئيسي هو مواصلة نشر 80 وظيفة متصلة بالانتخابات من فئة متطوعي الأمم المتحدة، وكذلك نتيجة زيادة تكاليف السفر في إجازة زيارة الوطن عما كان مدرجاً في الميزانية
    Une initiative concertée a été lancée pour constituer dans les missions des petites équipes certifiées chargées de dispenser certains cours de base ou spécialisés, ce qui réduirait ou éliminerait les frais de voyages et autres à prévoir pour les instructeurs ou consultants venant de l'extérieur. UN ويجري بذل جهود منسقة من أجل إعداد ملاك من أفراد البعثة مؤهلين لتقديم دورات أساسية ومتخصصة، مما يؤدي لتقليل أو إلغاء تكاليف السفر والتكاليف المتصلة بذلك بالنسبة للمدربين الاستشاريين أو الزائرين.
    Autres frais de voyages UN تكاليف السفر اﻷخرى
    frais de voyages et indemnités connexes UN تكاليف السفر وما يتصل بها
    frais de voyages (7 personnes prises en charge) : 24 500 UN تكاليف السفر (دعم 7 أعضاء): 500 24 دولار
    frais de voyages (20 personnes prises en charge) : 60 000 UN تكاليف السفر (دعم 20 عضواً): 000 60 دولار
    frais de voyages (120 personnes prises en charge) : 500 000 UN تكاليف السفر (دعم 120 مشاركاً): 000 500 دولار
    frais de voyages (7 personnes prises en charge) : 25 200 UN تكاليف السفر (دعم 7 أعضاء): 200 25 دولار
    frais de voyages (20 personnes prises en charge) : 62 000 UN تكاليف السفر (دعم 20 عضواً): 000 62 دولار
    frais de voyages (120 personnes prises en charge) : 504 000 UN تكاليف السفر (دعم 120 مشاركاً): 000 504 دولار
    frais de voyages (7 personnes prises en charge) : 25 900 UN تكاليف السفر (دعم 7 أعضاء): 900 25 دولار
    15A.55 Le montant demandé (33 700 dollars) devrait couvrir les frais de voyages de consultations, la collecte des données et les services consultatifs. UN ٥١ ألف - ٥٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٣٣ دولار بالسفر ﻹجراء المشاورات وجمع البيانات وتقديم الخدمات الاستشارية.
    Les nouveaux montants afférents aux frais de voyages, indemnités journalières de subsistance et faux frais au départ et à l'arrivée sont de 30 800 dollars pour la réunion d'avant session et de 26 400 dollars pour l'atelier. UN ويتصل الاعتماد بتكاليف السفر وبدل الإقامة والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول وقدرها 800 30 دولار و 400 26 دولار لاجتماع ما قبل الدورة وحلقة العمل على التوالي.
    frais de voyages du personnel pour missions UN `4` سفر الموظفين في مهام رسمية
    La réduction du coût par personne est imputable au fait que les Volontaires étant originaires de pays voisins, l’élément du coût unitaire relatif aux frais de voyages est moindre qu’initialement prévu. UN الانخفــاض فــي معدل الوحدة يعكس المكان الفعلي الذي أتى منه المتطوعون، وهو البلدان المجاورة، مما خفــض عنصر السفر في معدل الوحدة
    18.11 Le sous-emploi des crédits ouverts pour financer les frais de voyages autorisés s'est chiffré à 0,28 million d'euros. UN 18-11 كان استخدام اعتمادات السفر في مهام رسمية منقوصا بمقدار 0.28 مليون يورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد