ويكيبيديا

    "français ou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفرنسية أو
        
    • أو الفرنسية
        
    • بالفرنسية أو
        
    • الفرنسي أو
        
    • فرنسى أو
        
    • فرنسي أو
        
    • فرنسا أو
        
    • الانكليزية أو
        
    Il a engagé ces derniers à faciliter le travail du Comité en présentant leurs rapports en français ou en anglais. UN وشجع الرئيس الدول الأطراف على دعم أعمال اللجنة بتقديم تقاريرها إما باللغة الفرنسية أو بالإنكليزية.
    Tous les articles sont traduits en français ou en anglais, les deux versions étant publiées simultanément. UN وتُترجم جميع المقالات إما إلى الفرنسية أو إلى الإنكليزية وتُنشر النسختان في وقت واحد.
    Il est dit en particulier que des initiatives ont été engagées pour attirer davantage de candidats venant de pays en développement, notamment ceux ayant des compétences linguistiques en français ou en arabe, langues recherchées dans les missions sur le terrain. UN وذكر، بصفة خاصة، أنه يجري العمل على استقطاب المزيد من طالبي الوظائف من البلدان النامية، من ذوي المهارات اللغوية في إحدى اللغتين الفرنسية أو العربية، وهما لغتان عليهما طلب في البعثات الميدانية.
    Le Conseil a veillé à ce qu'il demeure accessible à tous les candidats et facile à remplir. Les candidats peuvent soumettre leur demande en anglais, en français ou en espagnol. UN وسعى المجلس إلى أن تظل الاستمارة في متناول جميع مقدمي الطلبات وأن يكون من السهل ملؤها والخيار متروك لمقدمي الطلبات لملئها بالإسبانية أو الإنكليزية أو الفرنسية.
    Tous les cours sont disponibles en anglais et certains existent également en français ou en espagnol. UN وتتوفر جميع الدورات باللغة الانكليزية وبعضها بالفرنسية أو الاسبانية.
    Il y a plus de personnes qui parlent l'hindi que le français ou, par exemple, le russe ou l'arabe. UN والذين يتكلمون الهندية أكثر من الذين يتكلمون الفرنسية أو الروسية أو العربية، مثلا.
    Un volume ne peut pas être publié s'il n'est pas complet et traduit en anglais ou en français, ou dans les deux langues. UN ولا يمكن نشر مجلد ما إلا بعد اكتماله وترجمته إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو كليهما.
    Le secrétariat de la CFPI aurait dû s’adresser directement au Gouvernement français ou ses autorités compétentes. UN فيتعيﱠن على أمانة اللجنة أن تطلب هذه المعلومات مباشرة من الحكومة الفرنسية أو من السلطات ذات الصلة.
    Les tests psychométriques sont administrés en hébreu, arabe, anglais, russe, français ou espagnol. UN أما اختبارات القياس النفسي فتعطى باللغات اﻵتية: العبرية أو العربية أو اﻹنكليزية أو الروسية أو الفرنسية أو اﻹسبانية.
    La langue des procédures judiciaires est habituellement l'arabe; à titre exceptionnel, la procédure peut être conduite en français ou en anglais. UN وتكون الإجراءات القانونية عادة باللغة العربية. لكن تمنح استثناءات لتقديم شكاوى باللغة الفرنسية أو الإنكليزية.
    La méditation est une perte de temps, tout comme apprendre le français, ou embrasser après avoir fait l'amour. Open Subtitles التأمل مضيعة للوقت, مثل تعلم الفرنسية أو التقبيل بعد ممارسة الحب
    Je ne dois pas montrer que je comprends le français ou l'anglais. Open Subtitles لابد أن أبدى عدم معرفتى باللغة الفرنسية أو الانجليزية
    Si j'ai des ennuis avec le consulat français ou avec l'immigration, ça va tout gâcher. Open Subtitles لكن إذا كان هناك إنزعاج فى القنصلية الفرنسية أو من دائرة الهجرة سأتلاعب بكل شىء
    5. Le demandeur doit comprendre et parler l'anglais, le français ou l'espagnol; UN 5- يتعين على مقدم الطلب أن يفهم ويتحدث اللغة الانكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية؛
    À Arusha, six des postes P-3 sont affectés à l'interprétation du kinyarwanda en français ou en anglais. UN وفي أروشا، تخصص ست من وظائف الرتبة ف - ٣ للترجمة الشفوية من الكينيارواندية إلى الفرنسية أو الانكليزية.
    Ils jouissent de leur culture et utilisent leur langue en toute liberté, mais leur scolarité se déroule en arabe, français ou anglais, et c’est dans ces langues qu’ils apprennent la Convention. UN ورغم الحرية الممنوحة لهم للتمتع بثقافتهم الخاصة واستخدام لغتهم الخاصة، فإنهم يتلقون التعليم النظامي بالعربية أو الفرنسية أو الانكليزية وإن المامهم بالاتفاقية قد تم عن طريق هذه اللغات.
    Les jugements, qui sont rendus en français ou en anglais, doivent au moins être traduits dans l'autre langue de travail. UN وتصدر الأحكام إما باللغة الإنكليزية أو الفرنسية ويجب ترجمتها على الأقل إلى لغة العمل الأخرى.
    Tous les cours sont disponibles en anglais et certains existent également en français ou en espagnol. UN وتتوفر جميع الدورات باللغة الانكليزية وبعضها بالفرنسية أو الاسبانية.
    Après que la CONAVA a évalué l'élève, la famille choisit le centre d'enseignement dans lequel elle désire inscrire son fils ou sa fille parmi les trois systèmes d'enseignement accessibles dans le pays : andorran, français ou espagnol. UN وبعد أن يخضع التلميذ للتقييم بواسطة اللجنة الوطنية لتقييم الإعاقات تختار الأسرة المدرسة التي ترغب بأن يلتحق بها طفلها من بين النُظم التعليمية الثلاثة في البلاد: الأندوري أو الفرنسي أو الإسباني.
    Il est probablement français ou a des antécédents français. Open Subtitles لذا فمن المُحتمل أنه فرنسى أو لديه خلفيات فرنسية
    Cela représente l'équivalent de la mort de 11 000 français ou 56 000 Américains victimes du terrorisme au cours de la même période. UN وفي أعداد نسبية، فهذا يساوي وفاة 000 11 فرنسي أو 000 56 أمريكي من جراء الإرهاب في نفس الفترة الزمنية.
    Cette disposition a été étendue, en 1996, aux groupes qui se livrent, sur le territoire français ou à partir de ce territoire, à des agissements en vue de provoquer des actes de terrorisme en France ou à l'étranger. UN وقد وسع نطاق هذا الحكم، في 1996، ليشمل الجماعات التي تقوم في الأراضي الفرنسية أو انطلاقا منها، بتصرفات تتسبب في أعمال الإرهاب في فرنسا أو في الخارج.
    À cet égard, le Secrétariat prie à nouveau les États qui ne l'ont pas déjà fait de lui soumettre leurs contributions, en français ou en anglais. UN وفي هذا الصدد، تود الأمانة العامة تجديد طلبها إلى هذه الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها أن تقدمها باللغة الانكليزية أو الفرنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد