ويكيبيديا

    "frappant sans discrimination" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العشوائية الأثر
        
    • عشوائية الأثر
        
    • آثار عشوائية
        
    • ذات الأثر العشوائي
        
    • اﻷسلحة ذات اﻷثر العشوائي
        
    • التي تُحدِث
        
    • اﻷثر العشوائي أو
        
    • وعشوائية
        
    Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination UN حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث اصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها
    Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination UN حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحـة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها
    produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    PRODUISANT DES EFFETS TRAUMATIQUES EXCESSIFS OU COMME frappant sans discrimination UN معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Les femmes qui vivent dans la pauvreté, notamment dans les zones rurales, pâtissent également des effets de l'utilisation d'armes particulièrement traumatisantes ou frappant sans discrimination. UN وتعاني أيضا النساء اللاتي يعشن تحت وطأة الفقر، وبخاصة الريفيات، من آثار استخدام اﻷسلحة الضارة بشكل خاص أو التي لها آثار عشوائية.
    Faisant observer que les minibombes en question restaient des armes nucléaires, l'auteur concluait qu'elles entraient donc également dans la catégorie des armes de destruction massive, des armes frappant sans discrimination et des armes de nature à causer des souffrances inutiles. UN وفيما يتعلق ب " القنابل النووية الصغيرة " يخلص مؤلف ورقة العمل إلى أنها، تعد أسلحة نووية، وتندرج أيضاً في فئة أسلحة الدمار الشامل، والأسلحة ذات الأثر العشوائي والأسلحة التي تتسبب في معاناة لا داعي لها.
    2. Décide d'autoriser l'inclusion de cette question dans le document préliminaire concernant une étude dans le contexte des droits de l'homme et des normes humanitaires sur les armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination qui sera présentée à la Sous—Commission à sa cinquantième session. UN ٢- تقرر أن تأذن بإدراج هذه المسألة في الوثيقة اﻷولية التي سوف تقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين والتي تتعلق بإجراء دراسة، في سياق حقوق اﻹنسان والقواعد الانسانية، بشأن أسلحة الدمار الشامل أو اﻷسلحة ذات اﻷثر العشوائي أو التي تحدث اصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها.
    Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination UN حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها
    Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination UN حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها
    S'agissant des armes frappant sans discrimination ou qui infligent des traumatismes excessifs, j'aimerais souligner rapidement notre volonté de mettre fin aux souffrances excessives causées par ces armes. UN وبخصوص الأسلحة العشوائية الأثر والمفرطة الضرر، أود أن أبرز باقتضاب التزامنا بإنهاء المعاناة الإنسانية التي تتسبب فيها.
    2001/119. Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination UN 2001/119- حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها
    Droits de l'homme et armes de destruction massive ou de nature à causer des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination: projet de décision UN حقوق الإنسان وأسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها: مشروع مقرر
    La communauté internationale doit faire le nécessaire pour interdire ou limiter l'emploi des armes frappant sans discrimination ou pouvant être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs pendant et après les conflits. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتخذ كل التدابير اللازمة لحظر أو تقييد استعمال الأسلحة التي يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر في حالات النزاع وبعد انتهائه.
    Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Amendement à l'article I de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN تعديل المادة 1 من اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Les femmes qui vivent dans la pauvreté, notamment dans les zones rurales, pâtissent également des effets de l'utilisation d'armes particulièrement traumatisantes ou frappant sans discrimination. UN وتعاني أيضا النساء اللاتي يعشن تحت وطأة الفقر، وبخاصة الريفيات، من آثار استخدام اﻷسلحة الضارة بشكل خاص أو التي لها آثار عشوائية.
    Ils ont été les premiers à parvenir à un consensus sur des accords multilatéraux prévoyant la réduction des armes pouvant causer des souffrances inutiles ou frappant sans discrimination. UN كما أنها ما برحت رائدة في العمل على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الاتفاقات المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة التي قد تتسبب في معاناة لا لزوم لها أو قد تكون لها آثار عشوائية.
    Il est particulièrement affligeant de constater que l'on emploie contre celle-ci des armes frappant sans discrimination : aviation, mines antipersonnel, missiles et artillerie, produits incendiaires, lance-roquettes multitubes, substances toxiques. UN ومن المؤسف بوجه خاص أن هناك أنواعا من اﻷسلحة التي قد تكون لها آثار عشوائية تستخدم ضد السكان المدنيين، كالطائرات واﻷلغام المضادة لﻷفراد والقذائف والمدفعية واﻷمزجة المشتعلة ومنظومات الرشق الصاروخية والمواد السامة.
    11. L'auteur classait les mines antipersonnel, les bombes à dispersion et les bombes à dépression dans la catégorie des armes frappant sans discrimination. UN 11- وأدرج مؤلف ورقة العمل الألغام المضادة للأفراد، والقنابل العنقودية، والقنابل الوقودية - الهوائية، في فئة الأسلحة ذات الأثر العشوائي(17).
    b) Document de travail de Mme Forero Ucros relatif à une étude sur les armes de destruction massive ou frappant sans discrimination, ou de nature à causer des maux superflus ou des souffrances inutiles (décision 1998/111); UN )ب( ورقة عمل تعدها السيدة فوريرو أوكروس بشأن دراسة عن أسلحة التدمير الشامل أو اﻷسلحة ذات اﻷثر العشوائي أو التي من طبيعتها أن تسبب إصابات لا موجب لها أو معاناة لا داعي لها )المقرر ٨٩٩١/١١١(؛
    des blessures ou des maux superflus et frappant sans discrimination UN أو التي تُحدِث إصابات لا موجب لها أو معاناة لا داعي لها
    Document de travail relatif à une étude sur les armes de destruction massive ou frappant sans discrimination ou de nature à causer des maux superflus ou des souffrances inutiles UN ورقة عمل بشأن دراسة ﻷسلحة التدمير الشامل أو ذات اﻷثر العشوائي أو اﻷسلحة التي من طبيعتها أن تسبب إصابات لا موجب لها أو معاناة لا داعي لها
    Le Groupe de Rio exprime sa préoccupation face à l'absence d'engagement politique de la part de certains États pour prévenir la prolifération des armes classiques, y compris celles qui sont considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. UN ويساور مجموعة ريو القلق إزاء افتقار بعض الدول إلى الالتزام السياسي بمنع انتشار الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة التي تحدث آثارا مفرطة القسوة وعشوائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد