ويكيبيديا

    "frente" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجبهة
        
    • جبهة
        
    • فرينتي
        
    • أمبليو
        
    • كابندا
        
    Le groupe " Frente Salvadoreño Revolucionario " a de nouveau menacé de mort des officiers supérieurs des Forces armées. UN فقد رجعت الجبهة المسماة الجبهة الثورية السلفادورية الى التلويح بتهديداتها بقتل كبار ضباط القوات المسلحة.
    M. José Luis Guterres, Frente Revolucionaria de Timor Leste Independente (FRETILIN) UN السيد خوسيه لويس غوتيرس الجبهة الثورية لتحرير تيمور الشرقية
    M. José Luis Guterres, au nom du Frente Revolucionaria de 1436e UN السيد خوزيه لويس غوتيريس، بالنيابة عن الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية ١٤٣٦
    L'Armée royale marocaine et les forces du Frente POLISARIO ont continué de collaborer avec les observateurs militaires. UN واستمر التعاون مع المراقبين العسكريين من جانب كل من الجيش المغربي الملكي وقوات جبهة البوليساريو.
    En revanche, le Frente POLISARIO a été reconnu comme le seul représentant légitime du peuple sahraoui. UN ومن الناحية الثانية، فإن جبهة البوليساريو يُعترف بأنها الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصحراوي.
    Dans un premier temps, le groupe " Frente Salvadoreño Revolucionario " (Front salvadorien révolutionnaire) a revendiqué les assassinats. UN وقد أعلنت في بداية اﻷمر جهة تسمي نفسها الجبهة السلفادورية الثورية مسؤولياتها عن هذه الاغتيالات.
    M. José Luis Guterres, Frente Revolucionaria de Timor-Leste Independente (FRETILIN) UN السيد خوزيه لويز كوتريز، الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية
    Le Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra est une organisation radicale perturbatrice qui est connue pour ses actes de violence. UN وإن الجبهة الشعبية للدفاع عن البلد منظمة راديكالية تخلق البلبلة وأصبحت معروفة بسبب أعمال العنف التي ترتكبها.
    Le Frente Popular respectera la décision du peuple à l'issue d'un tel référendum, quel qu'en soit le résultat. UN واختتم قائلا إن الجبهة الشعبية سوف تحترم قرار الشعب في استفتاء من هذا القبيل، مهما يكن هذا القرار.
    Nombreux sont ceux qui ont souligné la percée du Frente Democrática Nueva Guatemala qui a remporté six sièges. UN وأشارت مختلف الفئات إلى انضمام الجبهة الديمقراطية الجديدة الغواتيمالية إلى البرلمان بحصولها على ٦ مقاعد.
    En effet, à la veille de la suspension de sa participation au processus d'identification, 233 487 demandes avaient été traitées dont 176 533 du côté marocain, alors que du côté du Frente Polisario il n'y avait que 42 468 demandes. UN وقبيل وقف مشاركة جبهة البوليساريو في عملية تحديد الهوية، كانت قد تمت في الواقع معالجة ٤٨٧ ٢٣٣ طلبا، منها ٥٣٣ ١٧٦ طلبا من الجانب المغربي، أما من جانب الجبهة فلم يكن هناك سوى ٤٨٦ ٤٢ طلبا.
    M. José Luis Guterres, Frente Revolucionaria de Timor-Leste Independente (FRETILIN) UN السيد خوسيه لويس غوتيرس، الجبهة الثورية لاستقلال تيمور لاشرقية
    M. Mari Alkatiri, au nom du Frente Revolucionária de Timor Leste Independente (FRETILIN) UN السيد ماري ألكاتيري، الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية
    M. Mari Alkatiri, au nom du Frente Revolucionaria de Timor — Liste indépendante (FRETILIN) UN السيد ماري ألكاتيري، الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية
    Le Frente Popular de Acción Unificada (FAPU), fondé en 1974, était une fédération de syndicats ouvriers et d'organisations d'étudiants, de paysans et d'enseignants. UN وكانت الجبهة الشعبية للعمل الموحد، التي تأسست في عام ١٩٧٤، منظمة تتألف من نقابات العمال والمنظمات الطلابية ومنظمات الفلاحين والمعلمين.
    Constatant également avec préoccupation les assassinats et les menaces apparemment motivés par des considérations politiques dont ont été victimes des membres de différents partis politiques, dont le Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional et la Alianza Republicana Nacionalista, UN وإذ تلاحظ أيضا مع القلق ما يتعرض له أعضاء من مختلف اﻷحزاب السياسية، بما فيها جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني والتحالف الجمهوري الوطني، من اغتيالات وتهديدات، مدفوعة فيما يبدو بدوافع سياسية،
    La proposition en question a été présentée au Gouvernement et au Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN), qui l'ont acceptée chacun de son côté dans les jours qui ont suivi. UN وقد قدم هذا المقترح الى الحكومة والى جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني وقبله كل من الطرفين على حدة في غضون بضعة أيام.
    Pour la première fois, le Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) présentera des candidats. UN وهي أول انتخابات تخوضها جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني.
    Pour sa part, le Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) a exprimé sa volonté de mettre pleinement en oeuvre les recommandations. UN وأعربت جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني عن رغبتها في التقيد التام بالتوصيات.
    De son côté, le Frente POLISARIO fera tout en son pouvoir pour que la visite ait lieu. UN وقال إن جبهة البوليساريو تعمل، من جانبها، كل ما في وسعها من أجل قيام هذه الزيارة.
    Fonds d'affectation spéciale pour les points de rassemblement du Frente Farabundo Martí para la Lieración Nacional en El Salvador UN الصندوق الاستئماني لإعادة توطين عناصر جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني في السلفادور
    Sur invitation du Président, M. Adames (Al Frente) prend place à la table des pétitionnaires. UN 6 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد آداميس ( " آل فرينتي " ) إلى مائدة الملتمسين.
    Entre-temps, le Frente para a Libertação do Enclave de Cabinda (FLEC) a enlevé trois ressortissants portugais et angolais travaillant pour une entreprise de bâtiment dans la province de Cabinda. UN واختطفت قوات كابندا المسلحة التابعة لجبهة تحرير منطقة كابندا المحصورة ثلاثة برتغاليين وأحد رعايا أنغولا الذين كانوا يعملون في شركة بناء في إقليم كابندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد