Recherche et mémoire pour sa maîtrise sur les aspects juridiques du développement économique international et la théorie du droit sous la direction du professeur Wolfgang Friedmann à l'Université de Columbia (1965-1966). | UN | قام بالبحث والدراسة فيما يتعلق باﻷوجه القانونية للتنمية الاقتصادية الدولية والنظرية القانونية بإشراف البروفيسور ولفغانغ فريدمان في جامعة كولومبيا لنيل شهادة الماجستير في القانون في عامي ١٩٦٥ و ١٩٦٦. |
Le nouveau chef de Friedmann lui a dit de n'en rien faire et de partir pour Johannesburg, ce qu'il a fait immédiatement. | UN | لكن فريدمان تلقى تعليمات من رئيس هيئة التحرير في جريدته بألا يفعل ذلك وبأن يغادر إلى جوهانسبرغ، وهذا ما فعله على وجه السرعة. |
M. Hyman et son cabinet d'avocats, Swidler Shereff Friedmann, sont enregistrés, conformément à la loi américaine intitulée Foreign Agent Registration Act, au nom de la République du Libéria. | UN | وكان السيد هايمان ومكتب المحاماة سويدلر شيريف فريدمان التابع له مسجلين بموجب قانون الولايات المتحدة لتسجيل الوكلاء الأجانب للعمل كوكلاء عن جمهورية ليبريا. |
9. Participant à une table ronde sur le droit international et les sociétés multinationales organisée par l'Ecole de droit de Columbia University, New York, à la mémoire du professseur Wolfgang Friedmann (février 1976). | UN | ٩ - ضيف على مؤتمر القانون الدولي والشركات المتعددة الجنسية المعقود في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا، نيويورك، تكريما للبروفسور الراحل ولفانغ فريدمان. |
Little Injustices − on Youth Detention Centres in British Columbia, (coauteur Carl Friedmann) | UN | Little Injustices - on Youth Detention Centres in British Columbia (بالاشتراك مع كارل فريدمان) |
La note que Friedmann a adressée à un de ses confrères à propos de cette conversation est parvenue entre les mains de l'avocat de la Commission d'enquête, qui lui a dit - à juste titre - qu'il devait faire une déposition devant la Commission. | UN | 13-39 ووردت إلى محامي لجنة التحقيق المذكرة التي كتبها فريدمان إلى صحفي زميل عن ذلك اللقاء، فأخبره المحامي، على نحو ما يجب، أن عليه أن يشهد بذلك أمام اللجنة. |
Wolfgang Friedmann Memorial Award (Columbia Journal of Transnational Law, 2009) | UN | جائزة فولفغانغ فريدمان التذكارية (مجلة " Columbia Journal of Transnational Law " ، 2009) |
De grands juristes comme Georg Schwarzenberger, Wolfgang Friedmann ou Paul Reuter ont théorisé ce passage d'un < < droit de la force > > à un < < droit de la coexistence > > , puis à un < < droit de la coopération > > . | UN | وقد نظّر فقهاء كبار، من أمثال جورج شوارتسنبيرغير أو فولفغانغ فريدمان أو بول رويتر، لهذا التحول من " قانون القوة " إلى " قانون التعايش " ، ثم إلى " قانون التعاون " (). |
M. Friedmann (Observateur, Association internationale du Barreau), préconise la proposition mauricienne, notamment parce qu'elle ne fait référence qu'à l'appréciation du tribunal arbitral et non à la loi applicable. | UN | 51 - السيد فريدمان (المراقب عن جمعية المحامين الدولية): قال إن اقتراح موريشيوس هو الأفضل حيث أنه يقتصر على الإشارة إلى سلطة هيئة التحكيم وليس إلى القانون الساري. |
19. Conférence sur les incidences juridiques du nouvel ordre économique international, notamment les nationalisations. Conférence Friedmann sur le droit international ─ Ecole de droit de Columbia University, New York (mars 1979). | UN | ١٩ - محاضرة عن " اﻵثار القانونية الناجمة عن النظام الاقتصادي الدولي الجديد من منظور التأميم " ، ألقيت في مؤتمر فريدمان للقانون الدولي المعقود في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا، نيويورك، )آذار/مارس ١٩٧٩(. |
Je suis le Dr Friedmann. | Open Subtitles | (أنا الطبيب (فريدمان |