ويكيبيديا

    "frontière et pénétré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحدود وتوغلوا
        
    • الحدود ودخلوا
        
    • الحدود وتوغلت
        
    • الحدود ودخلت
        
    12. Le 8 octobre 1993, un groupe de 50 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien à l'ouest de Mirabad, à proximité du village de Tajan, au point de coordonnées NFO793, sur la carte de Soofian. UN ١٢ - في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عبر ٥٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية، الى الغرب من ميراباد على مقربة من قرية تاجان عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NF0793 على خريطة سوفيان.
    23. Le 17 mai 1994, 10 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien dans le village de Kanikabood au point de coordonnées PE9400027000 (Ney), à l'est de la borne frontière 83/6. UN ٢٣ - في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، عبر ١٠ من العناصر المعادية للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية في قرية كانيكابود عند اﻹحداثيات الجغرافية PE9400027000 في نيي، شرق عمود الحدود ٨٣/٦.
    25. Le 12 octobre 1993, 20 à 30 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au village de Mianeh, au point de coordonnées NF3610, sur la carte de Sardasht. UN ٢٥ - في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عبر ما بين ٢٠ و ٣٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند قرية ميانه عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NF3610 على خريطة ساردشت.
    56. Le 27 septembre 1993, 30 éléments antirévolutionnaires armés d'armes légères et semi-légères ont franchi la frontière et pénétré sur le territoire iranien aux points de coordonnées NF 4218 et NF 4113 (carte d'Alavan). UN ٥٦ - في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٣٠ من العناصر المناوئة للثورة المسلحين بأسلحة خفيفة وشبه الخفيفة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NF 4218 و NF 4113 في علوان.
    47. Le même jour, 17 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au village de Ahmadbaroo, au point de coordonnées NF3619, sur la carte d'Alavan, à 12 kilomètres à l'est de la borne frontière 114/1. UN ٤٧ - في ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، عبر ١٧ عنصرا معاديا للثورة الحدود ودخلوا في اﻷراضي الايرانية عند قرية أحمد بارو، عند النقطة NF3619 على خريطة اﻵفان، على مسافة ١٢ كيلومتر شرق عمود الحدود ١١٤/١.
    10. Le 9 mai 1994, des éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien, à l'ouest de la montagne Hojreh Faghireh et à l'est de Nanoor. UN ١٠ - في ٩ أيار/مايو ١٩٩٤، عبرت عناصر معادية للثورة الحدود وتوغلت داخل اﻷراضي اﻹيرانية غرب جبل هوجره فاغيره وشرق نانور.
    46. Le 24 septembre 1993, des éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré sur le territoire iranien près du village de Somaghan au point de coordonnées NE 58-98 (carte de Barisoo). UN ٤٦ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبرت عناصر مناوئة للثورة الحدود ودخلت اﻷراضي الايرانية في المنطقة المجاورة لقرية سوماغان عند الاحداثيين الجغرافيين NE 58-98 على خريطة باريسو.
    26. Le 12 octobre 1993, huit éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au village de Islamabad au point de coordonnées NE4287, sur la carte de Sardasht. UN ٢٦ - في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عبر ٨ عناصر معادية للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند قرية اسلام أباد عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE4287 على خريطة ساردشت.
    74. Le même jour, 20 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au sud-est de Jaldian, près du village de Ashnoorang, au point de coordonnées NF2168, sur la carte de Soofian. UN ٧٤ - في ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، عبر ٢٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية جنوب شرق جالديان قرب قرية آشنورانج عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NF2168 على خريطة سوفيان.
    35. Le 22 septembre 1993 à 18 heures, huit éléments antirévolutionnaires ont traversé la frontière et pénétré de 12 kilomètres en territoire iranien au point de coordonnées NE 7176 (carte de Baneh), au nord du mont Kondehsoor, de Shakh Ashkoot et de la borne frontière 99/6. UN ٣٥ - وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٨، عبر ٨ من العناصر المناوئة للثورة الحدود وتوغلوا لمسافة ١١ كيلومترا داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 7176 على خريطة بانيه، شمال جبل قندهسور وشيخ آشكوت، وعمود الحدود ٩٩/٦.
    43. Le 24 septembre 1993, six éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré à l'intérieur du territoire iranien dans le but de miner la zone située le long de l'axe méridional du poste de sentinelle de Ghal'eh Rash au point de coordonnées NE 3796 (carte de Sardasht). UN ٤٣ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٦ من العناصر المناوئة للثورة الحدود وتوغلوا داخل اﻷراضي اﻹيرانية بهدف بث ألغام في المنطقة الممتدة على طول المحور الجنوبي لنقطة الحراسة في غاليه راش عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 3796 على خريطة ساردشت.
    46. Le même jour, 15 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées NE4094, sur la carte de Sardasht, au village de Dollagarm, au nord-est du mont Laklak et au sud-ouest du mont Hinmal, à la borne frontière 107. UN ٤٦ - في ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، عبر ١٥ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE4094 على خريطة ساردشت عند قرية دولاغارم، شمال شرق جبل لقلاق وجنوب غرب جبل هنمال عند عمود الحدود ١٠٧.
    79. Le même jour, à 18 heures, 20 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées PC0598, sur la carte de Karand, dans la région de Sorkheh Dizeh. UN ٧٩ - في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/١٨، عبر ٢٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PC0598 على خريطة كاراند في منطقة سورخه ديزه، حيث أقاموا الحواجز على طريق ساربول كاراند وأوقفوا جميع المركبات العسكرية وغير العسكرية بركابها.
    80. Le 31 octobre 1993, à 12 h 45, 15 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien à l'est de la borne frontière 124/2, au nord-est du mont Ta'achi et au sud-est de Navieh Khan Turn, au point de coordonnées NF9394, sur la carte de Siparz (Birgim). UN ٨٠ - في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ وفي الساعة ٤٥/١٢ عبر ١٥ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية شرق عمود الحدود ١٢٤/٢ الى الشمال الشرقي من جبل تعاشي وجنوب شرق منعطف نافيي خان عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NF9394 على خريطة سيبارز )برجيم(.
    53. Le 27 septembre 1993, des éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré sur le territoire iranien, près du village de Bardehsoo, au point de coordonnées NF 3615 (carte d'Alavan), au nord-est de la borne frontière 112, près de Ziveh, au point de coordonnées NF 3910 (carte de Sardasht), environ 10,5 kilomètres à l'est des bornes frontière 110 et 110/1. UN ٥٣ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبرت عدة عناصر مناوئة للثورة الحدود وتوغلوا داخل اﻷراضي الايرانية في المنطقة المجاورة لقرية برديسو عند الاحداثيين الجغرافيين NF 3615 على خريطة علوان، شمال شرقي عمود الحدود ١١٢، في المنطقة المجاورة لزيوة عند الاحداثيين الجغرافيين NF 3910 على خريطة ساردشت، على بعد ١٠,٥ كيلو متر شرقي عمودي الحدود ١١٠ و ١١٠/١.
    11. Le 14 avril 1995, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré illégalement dans le territoire de la République islamique d'Iran près du village de Jeldian au point de coordonnées NF 120-800 sur la carte de Sofian. UN ١١ - وفي ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥، اجتاز عدد من العناصر المعادين للثورة الحدود ودخلوا أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية بصفة غير مشروعة قرب قرية جلديان، عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 120-800 على خريطة صوفيان.
    8. Le 10 septembre 1993 à 1 h 30, au point de coordonnées 082-950 (carte de la Meimeh), les forces iraniennes ont fait face à trois éléments anti-révolutionnaires qui avaient traversé la frontière et pénétré en territoire iranien au nord des bornes frontières 22/49 et 22/50. UN ٨ - في ٠١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، الساعة ٠٣/١، عند الاحداثيين الجغرافيين ٢٨-٠٥٩ على خريطة نهر ميمه، تصدت القوات اﻹيرانية لثلاثة من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية شمال عمودي الحدود ٢٢/٩٤ و٢٢/٠٥.
    45. Le 24 septembre 1993, des éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré sur le territoire iranien dans le village de Dashtghooreh au point de coordonnées NF 3534 (carte d'Alavan). UN ٤٥ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية في قرية دشت غوريه عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 3534 على خريطة علوان.
    30. Le 14 octobre 1993, à 22 h 50, des éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien. Du village de Marza'eh, au point de coordonnées FN3015, sur la carte d'Alavan, au nord-est de la borne frontière 112, ils ont tiré sur le poste de garde-frontière. UN ٣٠ - في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٥٠/٢٢، عبرت عناصر معادية للثورة الحدود وتوغلت في اﻷراضي اﻹيرانية، حيث أطلقوا النار على مخفر حرس الحدود من قرية مزرعه عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة FN3015 على خريطة ألفان، شمال شرق عمود الحدود ١١٢.
    1. Le 2 mars 1994, entre 4 heures et 5 heures, un groupe d'Iraquiens a franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées géographiques ND 717440 sur la carte de Ghalameh. UN ١ - في ٢ آذار/مارس ١٩٩٤ بين الساعة ٠٠/٤ والساعة ٠٠/٥، عبرت مجموعة من العراقيين الحدود وتوغلت في أرض ايرانية عند الاحداثي الجغرافي ND717440 على خريطة غلامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد