ويكيبيديا

    "frontière terrestre et maritime" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحدود البرية والبحرية
        
    • الحدود البحرية والبرية
        
    frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria UN 24 - الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا
    Enfin, c'est dans l'affaire de la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria que la Cour a rendu récemment son dernier arrêt. UN وقد كان آخر حكم للمحكمة في قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا.
    frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria UN الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا
    La Commission a pour mandat d'apporter un appui à la délimitation de la frontière terrestre et maritime et de faciliter le retrait des troupes nigérianes hors de la presqu'île de Bakassi. UN وتشمل ولاية اللجنة دعم تعيين الحدود البرية والبحرية وتيسير انسحاب القوات النيجيرية من شبه جزيرة بكاساي.
    10. frontière terrestre et maritime entre le UN الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا
    C'est pourquoi, en ce qui le concerne, le Cameroun a saisi la Cour internationale de Justice de La Haye de l'affaire qui l'oppose au Nigéria concernant la frontière terrestre et maritime. UN ولهذا لجأت الكاميرون الى محكمة العدل الدولية في لاهــاي فــي نزاعهــا مــع نيجيريا حول الحدود البرية والبحرية.
    Le cas le plus récent est celui de la cause relative à la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria. UN وأحدث مثال من هذه اﻷمثلة، قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا.
    Dans l'affaire de la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria, la Cour a conclu : UN وفي قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، رأت المحكمة أنه:
    Et dans l'affaire de la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria, la Cour a déclaré: UN وفي قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، رأت المحكمة ما يلي:
    Coagent, conseil et avocat du Cameroun devant la Cour internationale de Justice (CIJ) dans l'affaire de la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria UN أحد ممثلي الكاميرون ومستشاريها ومحاميها أمام محكمة العدل الدولية في قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا.
    10. frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria UN ٠١ - الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا
    7. frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria) UN 7 - الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا (الكاميرون ضد نيجيريا)
    De cette conviction forte procède son attachement à la démocratie et son choix délibéré pour le règlement juridictionnel du différend qui l'oppose au Nigéria au sujet de la frontière terrestre et maritime. UN وهذا الاقتناع الراسخ أساس التزامنا بالديمقراطية واختيارنا المتعمد للتسوية القانونية لنزاع الكاميرون مع نيجيريا حول الحدود البرية والبحرية.
    7. frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria) UN ٧ - الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا )الكاميرون ضد نيجيريا(
    b) Cameroun c. Nigéria, frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria dans la péninsule de Bakassi. UN )ب( الكاميرون ضد نيجيريا، بشأن نزاع بين البلدين على الحدود البرية والبحرية لشبه جزيرة باكاسي.
    9. frontière terrestre et maritime entre le Cameroun UN ٩ - الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا
    Les parties ont approuvé un programme d'activités, qui prévoit les dernières missions sur le terrain, l'établissement des cartes et la mise au point finale du procès-verbal sur la délimitation de la frontière terrestre et maritime. UN وأقرت الأطراف جدولا زمنيا للأنشطة، بما في ذلك البعثات الميدانية النهائية، وإعداد الخرائط، ووضع الصيغة النهائية لمحضر تعيين الحدود البرية والبحرية.
    Au cours de la période considérée, le Comité créé pour élaborer la déclaration sur la délimitation de la frontière terrestre et maritime a tenu des réunions avec l'appui actif du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة التي أنشئت لإعداد بيان الحدود البرية والبحرية اجتماعين، وذلك بدعم فعال من مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة.
    La Commission mixte a été instituée à la demande des Présidents du Cameroun et du Nigéria pour appliquer la décision de la Cour internationale de justice relative à la frontière terrestre et maritime entre les deux États. UN وكانت اللجنة المختلطة قد أنشئت بناءً على طلب رئيسي الكاميرون ونيجيريا لتنفيذ فتوى محكمة العدل الدولية بشأن النزاعات حول الحدود البرية والبحرية بين الدولتين.
    Ce faisant, je n'ai fait qu'emboîter le pas au juge Guillaume, qui dans son exposé oral s'est arrêté quelques instants sur l'affaire de la frontière terrestre et maritime entre la République du Cameroun et la République fédérale du Nigéria. UN ولم أكن في ذلك إلا مرددا كلام القاضي غييوم، الذي تكلم بضع لحظات عن قضية الحدود البرية والبحرية بين جمهورية الكاميرون وجمهورية نيجيريا الاتحادية.
    C'est pourquoi aussi le Cameroun n'a jusqu'alors ménagé aucun effort pour la mise en œuvre de l'arrêt de la CIJ dans le différend sur sa frontière terrestre et maritime avec le Nigéria. UN ولهذا أيضا لم تأل الكاميرون جهدا إلى الآن في تنفيذ قرار المحكمة بصدد نزاعها مع نيجيريا على الحدود البحرية والبرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد