ويكيبيديا

    "frontières administratives" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحدود الإدارية
        
    • للحدود الإدارية
        
    • حدوده الإدارية
        
    Le recensement de la population prévu pour 2004 pourrait susciter des tensions politiques, surtout autour de la question des frontières administratives déjà contestées, qui pourraient d'ailleurs être modifiées en fonction des résultats de ce recensement. UN وقد يتسبب تعداد السكان المقبل والمزمع إجراؤه في عام 2004، في بعض التوترات السياسية، ولا سيما على طول الحدود الإدارية المتنازع عليها فعلا والتي قد تتغير استنادا إلى نتائج التعداد.
    Elle a continué d'exister juridiquement en tant qu'État indépendant dans les frontières administratives de la République de Bosnie-Herzégovine. UN وهي تواصل وجودها القانوني كدولة مستقلة داخل الحدود الإدارية لجمهورية البوسنة والهرسك.
    Dans certains pays, le passage de frontières administratives locales se fait à des postes de contrôle sous les auspices de l'administration locale. UN وينطوي عبور الحدود الإدارية المحلية، في بعض البلدان، على عبور نقاط تفتيش تشرف عليها إدارات محلية.
    Définition et publication des critères régissant les frontières administratives UN وضع معايير للحدود الإدارية ونشرها
    Elle établit 169 circonscriptions électorales alignées sur les frontières administratives des 145 territoires et 21 villes, Kinshasa étant divisée en 4 circonscriptions. UN ويحدد القانون 169 دائرة انتخابية وفقا للحدود الإدارية للأقاليم البالغ عددها 145 إقليما والمدن البالغ عددها 21 مدينة، مع تقسيم كينشاسا إلى أربع دوائر انتخباية.
    Les participants ont souligné que les frontières administratives avaient été définies sans tenir compte des territoires traditionnels des minorités. UN وأكد المشاركون على أنه تم تعريف الحدود الإدارية دون الإشارة إلى الأماكن التقليدية للأقليات.
    Un certain nombre de mesures étaient envisagées à cette fin, notamment l'organisation d'un recensement administratif et la délimitation de frontières administratives. UN ولهذه الغاية، من المتوخى اتخاذ عدد من التدابير، من بينها تنظيم تعداد إداري وترسيم الحدود الإدارية.
    On notera également que les occupants sont en train de miner les territoires adjacents aux frontières administratives et de poser des barbelés sur leur périmètre. UN ومن الجدير ذكره أيضا أن المحتلين يزرعون الألغام في الأراضي المتاخمة لخط الحدود الإدارية ويمدون أسلاكا شائكة على طولها.
    Les frontières administratives de l'Oblast autonome du Haut-Karabakh ont été tracées de manière à garantir que la population arménienne soit majoritaire. UN 73 - ورسمت الحدود الإدارية لإقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالحكم الذاتي بطريقة تضمن أن يشكل السكان الأرمن أكثرية.
    Les restrictions au franchissement des frontières administratives empêchent les habitants du district de Gali d'accéder aux établissements d'enseignement et de soins. UN وتؤدي القيود المفروضة على عبور الحدود الإدارية إلى منع سكان مقاطعة غالي من الوصول إلى مؤسسات التعليم والرعاية.
    Dans certaines villes d'Asie, la densité des agglomérations en dehors des frontières administratives a diminué de moitié entre 2000 et 2010. UN وفي بعض المدن الآسيوية، انخفضت كثافة المناطق المبنية خارج الحدود الإدارية بمقدار النصف في الفترة بين 2000 و2010().
    Comité chargé de faire des recommandations en ce qui concerne les modifications apportées aux frontières administratives à des fins politiques, dans les régions du nord, du centre et du sud de l'Iraq; UN تشكيل لجنة مختصة لإعداد التوصيات اللازمة بالتغييرات الحاصلة في الحدود الإدارية لأسباب سياسية لمناطق شمال ووسط وجنوب العراق؛
    Il conviendra aussi de résoudre d'autres problèmes qui perdurent, tels que les frontières administratives, le contrôle des ressources naturelles, les droits des minorités et la création du Conseil fédéral. UN ومن الضروري أيضا تناول المسائل العالقة الأخرى، مثل الحدود الإدارية واستغلال الموارد الطبيعية وحقوق الأقليات وإنشاء مجلس الاتحاد.
    Ce n'est pas pour autant que de nouveaux défis nous dédouanent de nos promesses et de nos engagements d'hier, d'autant moins que les nouveaux défis nous concernent tous au même titre, car ils ignorent les frontières administratives et naturelles. UN ومع ذلك، فإن التحديات الناشئة لا تعفينا من وعودنا وتعهداتنا السابقة خاصة وأن تلك التحديات تمسنا نحن جميعا فهي لا تعرف الحدود الإدارية أو الطبيعية.
    Conformément à ce concept, l'espace construit et non-construit situé à l'intérieur des frontières administratives des autorités locales est incorporé dans un plan unifié d'aménagement de l'espace. UN وبموجب هذا المفهوم، يتم دمج المجال المبني وغير المبني داخل الحدود الإدارية لوحدة السلطة المحلية، في خطة موحدة للتنظيم الموقعي.
    Fourniture de services de police et de sécurité à 7 points de passage de la frontière, surveillance de 6 lignes de démarcation des frontières administratives, en sus des 3 quartiers généraux régionaux et des postes de commandement de la police des frontières. UN تنفيذ عمليات للشرطة واتخاذ ترتيبات أمنية في 7 نقاط عبور ورصد 6 من نقاط عبور خطوط الحدود الإدارية بالإضافة إلى 3 مقار إقليمية ومقار شرطة الحدود.
    Définition et publication des critères régissant les frontières administratives UN وضع معايير للحدود الإدارية ونشرها
    Définition et publication des critères régissant les frontières administratives UN وضع معايير للحدود الإدارية ونشرها
    Définition et publication des critères régissant les frontières administratives UN وضع معايير للحدود الإدارية ونشرها
    Depuis août 2008, l'occupant russe et ses mandataires se sont rendus coupables de la mort de 11 policiers et 10 civils géorgiens dans les territoires adjacents aux frontières administratives de la région de Tskhinvali (Géorgie) et de l'Abkhazie (Géorgie). UN وكان المحتل الروسي والأنظمة العميلة له مسؤولين، منذ آب/أغسطس 2008، عن مصرع 11 جورجيا من القائمين على إنفاذ القانون، وعن سقوط 10 ضحايا مدنيين في الأراضي المتاخمة للحدود الإدارية لمنطقة تسخينفالي، ولكل من جورجيا وأبخازيا، جورجيا.
    En 1920, un statut d'autonomie a été octroyé au Haut-Karabakh au sein de la République socialiste soviétique d'Azerbaïdjan, et ses frontières administratives ont été définies de manière à ce que les Arméniens y soient majoritaires. UN وفي عشرينيات القرن الماضي، مُنح إقليم كاراباخ الجبلي (ناغورني كاراباخ) الحكم الذاتي ضمن جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية ورُسمت حدوده الإدارية بطريقة تضمن أن يشكل السكان الأرمن أغلبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد