À la 3e séance, M. Fuller a rendu compte des consultations tenues dans ce cadre. | UN | وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد فولر تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك. |
À la 3e séance, M. Fuller a rendu compte des consultations tenues dans ce cadre. | UN | وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد فولر تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك. |
À la 3e séance, M. Fuller a rendu compte des consultations tenues dans ce cadre. | UN | وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد فولر تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك. |
On lui a promis l'accès à la résidence des Fuller. | Open Subtitles | وبالفعل وفرنا لها تأكيد دخول الى سكن فولير. |
On est d'accord, on fait ce que dit Fuller ? | Open Subtitles | حسناً، نحن موافقون إذن سنفعل ما يقوله فولير |
À la 4e séance, M. Fuller a rendu compte des consultations tenues dans ce cadre. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد فولر تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك. |
Vous aviez Mr. Fuller en main Il y a 7 heures. | Open Subtitles | هل كان السيد فولر في اليد قبل سبع ساعات. |
Je serai toujours le premier Fuller sur l'enseigne, hein ? | Open Subtitles | سأكون دائماً فولر الأول في خانة التوقيع، صحيح؟ |
Mais les quahogiens peuvent se réjouir, car Miss Fuller va venir au centre commercial de Quahog ce weekend, pour inaugurer le nouveau magasin "Vêtements de Garnements." | Open Subtitles | لأن السيد فولر ستظهر في مجمع كوهاج في نهاية هذا الأسبوع بمناسبة الإفتتاح الكبير لـ محل برات واربز لملابس الأطفال الجديد |
Elle a remercié M. Fuller et M. Ould-Dada de leurs efforts. | UN | وأعربت عن شكرها للسيد فولر والسيد ولد دادا على عملهما الدءوب. |
À la 2e séance, M. Fuller a rendu compte des résultats de ces consultations. | UN | وفي الجلسة الثانية، قدم السيد فولر تقريراً عن هذه المشاورات. |
À la 3e séance, M. Fuller a rendu compte de ces consultations. | UN | وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد فولر تقريراً عن المشاورات. |
À sa vingt-quatrième réunion, le Comité a nommé M. Benoît Leguet et M. Carlos Fuller Président et Vice-Président du Groupe d'experts, respectivement. | UN | وعيّنت لجنة الإشراف في اجتماعها الرابع العشرين السيد بونوا لوغيه رئيساً للفريق والسيد كارلوس فولر نائبا لرئيس الفريق. |
À la 3e séance, M. Fuller a fait le point des consultations menées dans le cadre du groupe de travail conjoint. | UN | وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد فولر تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك. |
À la 4e séance, M. Fuller a rendu compte de ces consultations. | UN | وفي الجلسة الرابعة قدم السيد فولر تقريرا عن هذه المشاورات. |
Ils sont tombés sur M. Fuller en montant dans la chambre de sa fille, Kayden. | Open Subtitles | ثم واجهو السيد فولير خلال طريق صعودهم الى الاعلى إلى إبنته . |
Moriarty n'est pas à la tête du plan d'enlèvement de Kayden Fuller. | Open Subtitles | مورياتي ليست مخططه مؤامرة احتطاف كايدن فولير. |
Fuller a voulu commencer par recréer le Los Angeles de sa jeunesse. | Open Subtitles | فولير أراد أن يبدأ بإعادة تخليق الفترة التى كان بها شاباً. |
J'avais 19 ans, j'étais stagiaire, dans la société de promo de Simon Fuller. | Open Subtitles | كنت موظفاً صغيراً في التاسعة عشر لشركة اعلانات مملوكة لسايمون فيولر |
- Fuller, préparez-vous. | Open Subtitles | وأنا لدى البعيدة فلوير , كن جاهز لتدفع السوائل |
À la 4e séance, M. Fuller a rendu compte des consultations du groupe de contact commun. | UN | وفي الجلسـة الرابعـة، قدم السيد فوللر تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال المشترك. |
- Tommy Fuller, plasticien. - Bouge pas, mec. | Open Subtitles | تومى فلور, جراحة تجميلية اريدك ان تبقى حتى |
oui, parce que c'est logique. Oh. Les Fuller ont divorcé. | Open Subtitles | ،نعم لأن الأمر منطقي عندما تطلقت عائلة فولرز ألم نحصل على روب؟ |
À la 4e séance, M. Fuller a rendu compte des consultations du groupe de contact commun. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد فُلّر تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك. |
Que penses-tu de Dermatologie par Fuller Fuller ? | Open Subtitles | ما هو رأيك بشأن فولر وفولر لطب الأمراض الجلدية؟ |