En 1994, 35 % des femmes et 39 % des hommes fumaient tous les jours. | UN | وفي عام 1994، كان 35 في المائة من النساء و 39 ف المائة من الرجال يدخنون يوميا. |
La proportion d'aborigènes qui fumaient était deux fois plus élevée que la moyenne nationale. | UN | وأضافت أن نسبة السكان اﻷصليين الذين يدخنون هي ضعف المتوسط الوطني. |
Seize pour cent des femmes adultes et 23 % des hommes adultes fumaient quotidiennement. | UN | وكان 16 في المائة من النساء و23 في المائة من الرجال يدخنون بشكل يومي. |
Tout au long des années 90, environ 14 % des femmes fumaient plus de 15 cigarettes par jour. | UN | وخلال فترة التسعينات بأكملها كان 14 في المائة تقريبا من النساء يدخن أكثر من 15 سيجارة في اليوم. |
Sa cellule était pleine de fumée étant donné que ses codétenues fumaient, et la ventilation ne chassait par l'odeur du tabac. | UN | وكانت زنزانتها مليئة بالدخان نظرا لأن رفيقاتها في الزنزانة كُن من المدخنات ولم تبدد التهوية رائحة التبغ. |
À l'adolescence, ils fumaient de l'herbe et jouaient à la console. | Open Subtitles | ثم حين أصبحا مراهقين، كانا يدخنان الماريجوانا ويلعبان الـ"نينتندو". |
Près de 6 % des Finlandais adultes fumaient occasionnellement. | UN | وهناك نسبة 6 في المائة من الفنلنديين تدخن أحياناً. |
Parmi les hommes de 15-24 ans, 17 % fumaient quotidiennement et 6 % occasionnellement. | UN | وبالنسبة للفئة العمرية من الذكور بين سن 15 و24 عاماً، كان 17 في المائة يدخنون بشكل يومي و6 في المائة يدخنون أحياناً. |
En 1994, 35 pour cent des femmes et 39 pour cent des hommes fumaient tous les jours, mais ce pourcentage ne cesse de baisser. | UN | وفي عام 1994، كان 35 في المائة من النساء و 39 في المائة من الرجال يدخنون يوميا والعدد آخذ في التناقص باضطراد. |
Papa, de foutus soldats chinois fumaient sous ma fenêtre. | Open Subtitles | يا ابي, بعض الجنود الصينيين كانوا يدخنون خارج نافذتي |
Tu diras que Re-Kon et Marvin fumaient des joints en voiture. | Open Subtitles | "ستقولين أن "ريكون" و"مارفن كانوا يدخنون الحشيش في السيارة |
Je dirai que c'est d'autres qui fumaient. | Open Subtitles | سوف اقول له ان بعض الشباب يدخنون في دورة المياة |
Les résistants fumaient ça, je crois. | Open Subtitles | رجال المقاومة الفرنسية كانوا يدخنون هذه النوعية |
Les gens vivaient de résine, fumaient le bois de leurs pipes. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي حشيش مع أي أحد كان الناس يدخنون الراتنج و الخشب في الغليون |
J'ai jamais cru que les fermiers fumaient de l'herbe. | Open Subtitles | هذا جديد بالنسبة لي لم أكن أعرف أن المزارعين يدخنون المخدرات |
Je ne sais pas quel est ton trip mais ils ont déjà chopé les coupables, deux lycéens qui fumaient des kreteks. | Open Subtitles | لا اعرف خدعتك يارجل ،لكنهم امسكو الاشخاص الذين بدأ بالحريق شخصان جامعيان يدخنون |
202. En 2010, 20 % de la population fumaient quotidiennement. | UN | 202- في عام 2010، كان 20 في المائة من السكان البالغين يدخنون بشكل يومي. |
Tout au long des années 1990, 14 pour cent des femmes fumaient plus de 15 cigarettes par jour. | UN | وخلال عقد التسعينات الماضي بأكمله كانت نسبة 14 في المائة تقريبا من النساء يدخن أكثر من 15 سيجارة في اليوم. |
Des enquêtes menées durant les années 80 ont montré que dans près de 60 % des pays en développement étudiés, plus de la moitié des hommes fumaient, contre moins de 30 % dans les pays industrialisés. | UN | وتشير الاستقصاءات التي أجريت إبان الثمانينات الى أن ما يصل الى ٠٦ في المائة من البلدان النامية التي شملها الاستقصاء يدخن أكثر من نصف الرجال بها مقابل ما يقل قليلا عن ٠٣ في المائة في البلدان الصناعية. |
Au cours de toute la période des années 90, environ 14 % des femmes fumaient plus de 15 cigarettes par jour. Ce chiffre est tombé à 12 % en 1999. | UN | وعلى مدى التسعينيات كانت نسبة تصل إلى 14 في المائة من النساء يدخن ما يربو على 15 سيجارة في اليوم، وانخفضت هذه النسبة في عام 1999 إلى 12 في المائة. |
La deuxième NHMS a permis de constater que 3,5 % des Malaisiennes âgées de 18 ans et au-delà fumaient, contre 49,2 % dans le cas des hommes. | UN | كشفت الدراسة الاستقصائية الوطنية الثانية للصحة والاعتلال أن نسبة 3.5 في المائة من الماليزيات اللائي يبلغ عمرهن 18 سنة فما فوق كن من المدخنات بالمقارنة مع 49.2 في المائة من الرجال. |
Ce pourcentage est le même qu'il y a 10 ans, quand on a constaté que 4 % des femmes âgées de plus de 15 ans fumaient. | UN | ولم تتغير هذه النسبة عما كانت عليه قبل 10 سنوات خلت عندما تبين أن 4 في المائة ممن يزيد عمرهن على 15 عاما كن من المدخنات. |
Ils fumaient beaucoup. | Open Subtitles | كانا يدخنان الحشيش كثيراً الكثير من الحشيش |
À la pause, les autres fumaient, et moi, je... | Open Subtitles | في أثناء فترة إستراحتنا كانت الفتيات الأخريات تدخن... و كنتُ... |