Êtes-vous furieux que j'aie fait de votre fille ma fille ? | Open Subtitles | أأنت غاضب لأنني حولت إبنتك إلى إبنة لي أنا؟ |
Le changement de gouvernement l'a rendu furieux, il dit que de Valera est communiste. | Open Subtitles | إنه غاضب جداً بعدما تم تغيير الحكومة ناعتاً دي فاليرا بالشيوعي |
Le plaintif était surement furieux à cause du non-lieu, et a décidé de rendre justice soi-même. | Open Subtitles | رُبما كان المُدعي غاضباً بسبب رفض الدعوى وقرر أن يُسوي مظالمه بطريقة أخرى |
Il est furieux que tu l'aies frappé. Je lui ai dit que tu le regrettais. | Open Subtitles | لا زال غاضباً منك لأنك ضربته أخبرته أنك آسف على فعل ذلك |
Je savais que je devais le dire à Cam, et qu'il allait être furieux, mais j'espérais qu'il comprendrait le vrai problème. | Open Subtitles | عرفت انه يجب ان أخبر كام و سيكون غاضبا جدا لكنني كنت امل انه سيرى المشكلة الاكبر |
Te rappelles-tu quand tu avais 11 ans, tu as dessiné sur un grimoire de Nicolae, il était si furieux qu'il t'a frappé ? | Open Subtitles | أتذكر عندما كنت 11 سنه و أنت رسمت على إحدى نيكولاي جريموري و كان غاضب جداً لكمك ؟ |
Il a découvert le passé de Michael, et il est furieux. | Open Subtitles | لقد وجدت انه من حوالي الماضي مايكل, وانه غاضب, |
Je pense que le type qu'on recherche est furieux après Dieu, | Open Subtitles | أعتقد أنّ الرجل الذي نبحث عنه غاضب من الله |
Je veux savoir de quoi Thomas essaie de te protéger, pourquoi il est si furieux après Brad et Krista, ainsi je pourrais l'aider à aller vers la lumière. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذي يحميك منه توماس لم هو غاضب من براد وكريستا لكي أستطيع أن أجعله يعبر للضوء حيث ينتمي |
Sa femme, parce qu'elle voulait pas divorcer, et Sumner, parce qu'il était furieux qu'Adam l'ait remplacé. | Open Subtitles | الزوجة لأنها لا تريد الطلاق وسومنر لأنه غاضب من آدم لإخراجه من الشركة |
Il est furieux, car tu as dit que c'était un idiot. | Open Subtitles | إنه غاضب لأنكِ أخبرتِ الفتاة التي معه بأنه أحمق |
Hal était furieux contre moi.... et furieux que tu m'aies aidé. | Open Subtitles | و هال أصبح غاضباً مني وغاضباً منكِ لأنكِ تساعديني |
Et je lui ai donné le cadre, mais il était furieux et a tenté de me le rendre, on s'est bagarrés, et le cadre s'est cassé. | Open Subtitles | وأعطيته الإطار وكان لا يزال غاضباً وحاول إعادته |
Et mon père l'a découvert il y a quelques années, et il était furieux, | Open Subtitles | وأبي اكتشف العلاقة منذ سنوات وكان غاضباً جداً |
Il va être furieux contre elle s'il pense que nous complotons pour reconquérir l'Empire. | Open Subtitles | سوف يكون غاضبا منها اذا اعتقد اننا نتأمر لاستعادة الامباير منه. |
Elle a volé un an de nos vies, et on a le droit d'être furieux. | Open Subtitles | هي سرقت سنة من حياتنا ، نحن محقين في أن نكون غاضبين. |
Maintenant, vous devriez vous réjouir, parce que si les russes sont furieux maintenant, imaginez à quel point ils le seront quand ils apprendront qu'il y a eu un autre décès à cause de l'attaque de l'Agent Ressler sur votre convoi. | Open Subtitles | الآن ، عليك أن تشعر بالراحة لإنه إذا كان الروسيون غاضبون الآن فتخيل كيف سيكون غضبهم عندما يعلموا |
Dis à tes drôles de camarades de lâcher leurs armes, furieux. | Open Subtitles | مر أصدقاءك المضحكين أن يلقوا سلاحهم، يا سيد الغضب |
Je suis vraiment furieux contre toi, j'ai mal aux yeux. | Open Subtitles | أنا غاضبة جداً منكِ لدرجة أن عيناي تؤلمانني |
Je sais que mon père est furieux que nous l'ayons négligé. | Open Subtitles | الآن وأنا أعلم غضب والدي في كيفية فشلنا له. |
Vous êtes furieux parce que tout ce que je vous ai dit est vrai. | Open Subtitles | أنت فقط منزعج لأن كل شيء أخبرتك به علمت أنه حقيقى |
Tout le monde est parti. Certains sont partis furieux. | Open Subtitles | رحل الجميع ، هُناك بعض الأشخاص الذين انفجروا غضباً |
Nous parlons de Gospel. Et Dieu a toutes les raisons d'être furieux contre nous. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن الإنجيل والرب له كل الحق أن يغضب علينا |
J'étais furieux contre Alison quand elle m'a dit être enceinte. | Open Subtitles | كنت غاضبًا من آليسون.. عندما أخبرتني بأنها حامل. |
Mec, je suis venu jusqu'ici parce que - je savais que t'étais furieux. | Open Subtitles | يا صاح، قطعت كل هذا الطريق قدومًا لهنا لأنّي أعلم أنك مستاء |
Je me suis déjà embrouiller avec George le furieux dans la tente. | Open Subtitles | لقد تشابكت سابقاً مع جورج الغاضب في الخيمة |
Les victimes ont été conduites d'urgence à l'hôpital de la ville, l'hôpital Aliya, où d'importants groupes de Palestiniens furieux ont commencé à lancer des pierres et à brûler des pneus en signe de protestation. | UN | ونقل المصابون بسرعة إلى مستشفى عاليه في المدينة حيث بدأت جموع من الفلسطينيين الغاضبين برمي الحجارة وحرق العجلات احتجاجا على إطلاق النار. |