ويكيبيديا

    "furtif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشبح
        
    • التخفي
        
    • التسلل
        
    • خفية
        
    • ستيلثي
        
    • خفيّة
        
    • الخفي
        
    • القاذفة
        
    • الثاني من الهدوء
        
    Il est capable de faire les calculs mathématiques, pour construire un avion furtif, avec des angles invisibles aux radars. Open Subtitles وهو قادر على الحسابات الرياضية المتطلبة لبناء طائرات الشبح مع زوايا مميزة تستطيع تجنب الرادار
    Vous devez débusquer et attaquer le vaisseau furtif ou les modules n'arriveront jamais à la station. Open Subtitles عليك أن تخرج وتتشابك مع السفينة الشبح أو أن القرون لن تصل إلى المحطة قط
    Eh bien, à votre place, je resterais en mode furtif et loin d'ici pour le moment. Open Subtitles ـ في الوقت الحالي كنت لأبقى بوضع التخفي وأبقى بعيدة عن هنا
    Par mes armes et blasons... Passage en mode furtif. Open Subtitles اوه, يا رفقائي في السلاح سنتخذ نمط التخفي
    J'ai des réflexes aiguisés et je suis un maître dans l'art d'être furtif. Open Subtitles لديّ ردّة فعل أحدّ من شفرة الحلاقة وكذلك أنا سّيد التسلل
    Donc, pour eux, le ver de chemin de fer en mode furtif est pratiquement invisible. Open Subtitles لذلك، لهم، ودودة السكك الحديدية في طريقة خفية غير مرئية تقريبا.
    Pardon, ma Dame, mais furtif m'a mené jusqu'ici. Open Subtitles عذراً سيّدتي. نجح (ستيلثي) بإيصال إلى هذا الحدّ.
    The Spruce Goose est un bombardier furtif. Open Subtitles طائرة "أوزة شجرة التنوب" عبارة عن قاذفة قنابل خفيّة.
    Profils ADN de ces macchabées sur le furtif. Open Subtitles ملفات عينات الحمض النووي من تلك السفينه الشبح
    Fred veut que je relie Protogen au vaisseau furtif. Open Subtitles فريد يريد مني الربط بين شركة بروتجن والسفينه الشبح
    Oui, d'accord, comme c'était le cas d'un avion furtif RK151. Open Subtitles نعم، حسنا، وكان ذلك وRK151 طائرة استطلاع الشبح.
    Un échantillon de peinture qu'ils utilisent sur l'avion furtif. Super. Open Subtitles للحصول على عينات الطلاء التي استخدموها على طائرات الشبح
    En me renseignant sur "furtif", j'ai trouvé un programme appelé "Echo". Open Subtitles خلال بحثي في مشروع الشبح اكتشفت برنامج كمبيوتر يستخدمونه يدعى الصدى
    Le meilleur moyen de sonder une sécurité n'est pas forcément furtif. Open Subtitles "أفضل طريقة للإستكشاف, ليست بالضرورة تلك التي تحتاج التخفي"
    Mais nous ne le saurons jamais, car il est furtif. Open Subtitles ونحن نعرف أبدا لأنه من التخفي.
    Pesant près de 300 lbs, il est difficile d'être furtif Et avec tant d'autres jaguars autour, il ne se préoccupe pas de capybara méfier. Open Subtitles وزنها حوالي 300 رطلا، فمن الصعب أن يكون التخفي... ... ومع الكثير من النمور الأخرى حولها، وقال انه لا يكلف نفسه عناء مع كابيبارا حذرة.
    Mode furtif découvert. On est repérés. Open Subtitles نظام التسلل انكشف لقد كشفوا تسللنا
    Evidemment que t'as perdu contact. C'est un putain de vaisseau furtif, t'as oublié ? Open Subtitles بالطبع فقدت تعقيبها , إنها سفينة خفية أتتذكر؟
    Voilà, furtif, ton affaire non-finie. Open Subtitles تفضّل يا (ستيلثي) ها هي مسألتك العالقة
    Appeler Krieg une société militaire privée c'est comme comparer un bombardier furtif à un avion en papier. Open Subtitles تدعى (كريج) شركة عسكرية خاصة إنها كالمقارنة بين قاذفة قنابل خفيّة وطائرة ورقية
    Vous ne pouvez pas voir que c'est un moyen furtif de vous demander un autre rencart? Open Subtitles ألا يمكنك رؤية طريقي الخفي بسؤالك لموعد آخر
    Si ces armes de forte puissance ( " Big Ones " ) du Pentagone sont considérées comme des " armes classiques " , le discours officiel oublie de mentionner que ces mêmes bombes antibunker lancées depuis un B-52, un bombardier furtif B-2 ou un F-16 peuvent aussi être équipées d'un dispositif nucléaire. UN وعلى الرغم من أن البنتاغون يصنف " الأسلحة الكبرى " بأنها " أسلحة تقليدية " ، فإن البيانات الرسمية لا تشير إلى أن نفس " القنابل الخارقة للمخابئ المحصّنة " التي تُطلق من القاذفة B-52 أو القاذفة الشبح B-2 أو الطائرة F-16 يمكن أيضاً تزويدها بجهاز نووي.
    Dès maintenant nous passons en mode furtif, pas un bruit du personnel. Open Subtitles بدءاً من هذه اللحظه، سننتقل للمستوى الثاني من الهدوء، إلى كل الأفراد، سننتقل للمستوى الثاني من الهدوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد