À ce jour, l'ECOMOG a rassemblé quelques 515 fusils de types divers et 47 mitraillettes, ainsi que d'autres armes individuelles et des munitions. | UN | وتمكﱠن فريق المراقبين حتى هذا التاريخ من جمع نحو ٥١٥ بندقية متنوعة و ٧٤ مدفعا رشاشا، فضلا عن أسلحة صغيرة وذخائر أخرى. |
Parmi les armes confisquées figuraient 6 229 armes de poing et 4 578 fusils de chasse. | UN | ويشمل هذا الرقم 229 6 مسدساً و578 4 بندقية صيد. |
Ce total se décompose comme suit : 1,2 million de fusils; 0,4 million de fusils de chasse et 2,6 millions de revolvers. | UN | وتضم هذه الأسلحة ١,٢ مليون بندقية، و ٠,٤ مليون بندقية رش، و ٢,٦ مليون مسدس. |
Selon la presse, il ne s'agit pas uniquement de fusils de chasse mais également de fusils d'assaut de dernière génération. | UN | ووفقا للتقارير الصحفية، لا تقتصر هذه الأسلحة على بنادق الصيد فحسب، بل تشمل أيضا الأسلحة الهجومية من أحدث طراز. |
M. Goonetilleke fait observer toutefois que les LTTE ont des armes autrement plus puissantes et plus meurtrières que des fusils de chasse. | UN | وأفاد السيد غونيتيلييكي مع ذلك بأن أسلحة نمور تحرير إيلام تامول أقوى وأكثر فتكا بكثير من بنادق الصيد. |
C'est pour ça que je préfère les fusils de chasse. | Open Subtitles | لهذا أحب البنادق، لأني مختص في البنادق أكثر. |
Je veux la liste de tous les fusils de sniper que tu as vendu ces douze derniers mois. | Open Subtitles | أريد السجلات الخاصة بكل بندقية قناصة تم بيعها علي مدار العام الماضي |
Quand les gens de chez Winchester fabriquent ces fusils... de temps en temps, y en a un sur dix ou vingt mille... qui est juste parfait. | Open Subtitles | عندما يقوم مصنع وينشستر بتسليم هذه البنادق أحيانا ، هناك بندقية واحدة من بين كل عشرة أو عشرين ألف حسنا ... |
Il existe à l’heure actuelle environ 4,2 millions d’armes enregistrées au nom de quelque 2,3 millions de personnes, qui se répartissent comme suit : 1,2 million sont des fusils, 400 000 des fusils de chasse et 2,6 millions des armes de poing. | UN | وفــي الوقت الحاضر، هناك ما يقرب مــن ٤,٢ مليــون ســلاح مسجلة بأسماء ما يربو على ٢,٣ مليون شخص، منها ١,٢ مليون بندقية؛ و ٠,٤ مليون بندقية رش؛ و ٢,٦ مليون مسدس. |
La plupart des armes ont été confisquées en une fois, lorsque la SFOR a saisi 1 356 fusils de chasse, 70 carabines et 45 pistolets découverts dans un dépôt illégal dans le nord-est de la Republika Srpska. | UN | وصودرت غالبية اﻷسلحة في مناسبة واحدة، عندما استولت قوة تثبيت الاستقرار على ٣٥٦ ١ بندقية رماية، و ٧٠ بندقية و ٤٥ مسدسا وجدت في مخزن غير مشروع في شمال شرقي جمهورية صربسكا. |
fusils de calibre 7,62 mm | UN | بندقية عيار 7.62 ملم |
52 fusils de chasse Norinco de calibre 12 | UN | 52 بندقية طرازNORINCO CALIBER عيار 12 ملم |
fusils de chasse Mossberg et pistolets Browning en attente de destruction | UN | بنادق موسبرغ ومسدسات براوننغ في انتظار تدميرها |
Les personnes qui souhaitent acquérir et utiliser des fusils de sport et de chasse sont tenues de les faire enregistrer auprès des autorités compétentes. | UN | ويقتضي من الأفراد الذين يودون امتلاك واستخدام بنادق لأغراض الرياضة والصيد أن يسجلوا بنادقهم لدى الوكالات المختصة. |
L'ennemi a reconnu par la suite que les deux hommes qui avaient été tués portaient des fusils de chasse et a déclaré que leurs corps seraient rendus au Liban. | UN | وقد اعترف العدو لاحقا بأن الرجلين اللذين قتلا كانا يحملان بنادق صيد، وأن جثتيهما سوف تعادا لاحقا إلى لبنان. |
Cette interdiction vaut également pour l’emploi de fusils de chasse car les plombs causent des souffrances analogues injustifiées du point de vue militaire. | UN | ويسري هذا أيضا على بنادق الرش، لأن طلقاتها تسبب ألما مماثلا لا لزوم له من المنظور العسكري. |
Il s'agit de la plupart des fusils de chasse et de tir à canon rayé, des fusils à long canon lisse à répétition et des pistolets à chargement par le canon. | UN | وهذا يشمل غالبية بنادق الصيد والرماية، والبنادق ذات السبطانات الطويلة التي تعمل بضغط هواء، والمسدسات شبه الآلية. |
Plusieurs personnes déplacées ont dit que des soldats armés de fusils, de pistolets et de grenades à main leur ont ordonné de partir immédiatement sous peine d'être tués. | UN | ووصف عدد من النازحين الجنود الذين كانوا يحملون بنادق ومسدسات وقنابل يدوية ويأمرونهم بالرحيل فورا أو التعرض للقتل. |
On peut détenir les fusils de chasse visés à la section 2 de la loi de 1968 avec un permis de fusil de chasse délivré par la police locale. | UN | البنادق المبينة في المادة 2 من قانون عام 1968 يجوز حملها بعد الحصول على ترخيص خاص بها تصدره الشرطة المحلية. |
D'après des ex-combattants que le Groupe d'experts a interrogés en Côte d'Ivoire, les fusils de chasse à canon unique de calibre 12 ont été largement utilisés au cours de la crise récente dans ce pays. | UN | وأشار محاربون سابقون أجرى الفريق مقابلات معهم في كوت ديفوار إلى أن البندقية عيار 12 ملم الوحيدة الماسورة استُخدمت على نطاق واسع خلال الأزمة الأخيرة في البلد. |
- Article 5 : Il est interdit de porter ou de détenir des revolvers, des fusils de chasse ou leurs munitions sans permis. | UN | مادة 5: يحظر حمل أو حيازة المسدسات الحربية وبنادق الصيد وذخائرها من غير ترخيص مسبق. |
L'Office des forêts a apparemment distribué aux chasseurs des fusils de chasse calibre 12. | UN | ومن الواضح أن هيئة التنمية الحرجية قد زودت الصيادين ببنادق خرطوش عيار 12. |
125 fusils de chasse automatiques de calibre 12 mm; 1 495 cartouches de pistolet de calibre 9 mm | UN | 125 بارودة صيد أوتوماتيك عيار 12 مم - 950 14 طلقة مسدس 9 مم |
Les voleurs seraient repartis avec plus d'un million de dollars d'armement militaire, y compris des fusils de snipers et d'assaut et même un lance-grenade. | Open Subtitles | المصادر تقول أن اللصوص هربوا بأكثر من مليون دولار من أسحلة الجيش, متضمناً بنادق قناصة, أسلحة رشاشة |