La délégation cubaine en tiendra compte lorsque le pétitionnaire présentera une demande d'audition lors des sessions futures du Comité spécial. | UN | وأضاف أن وفد بلده سيضع ذلك في الاعتبار عندما يقدم الملتمس طلبا للاستماع في الجلسات المقبلة للجنة الخاصة. |
Elles se sont réjouies à la perspective d'avoir d'autres débats de ce genre lors des réunions futures du Comité permanent. | UN | وقالت إنها تتطلع الى مناقشات مماثلة في الجلسات المقبلة للجنة الدائمة. |
La semaine supplémentaire est comprise dans les dates des sessions futures du Comité indiquées plus haut. | UN | ويورد جدول مواعيد انعقاد الدورات المقبلة للجنة المبينة أعلاه هذا الأسبوع الإضافي. |
Les membres du Comité et les organisations internationales ont été encouragés à fournir des informations complémentaires lors des sessions futures du Comité. | UN | ودعي أعضاء اللجنة والمنظمات الدولية إلى تقديم معلومات إضافية في الدورات القادمة للجنة. |
Enfin, il a été proposé de consacrer les sessions futures du Comité à des questions ou des thèmes particuliers. | UN | وأخيرا، اقترح إمعان النظر أيضا في إمكانية التركيز على مواضيع أو مسائل خاصة في أثناء الدورة القادمة للجنة الرفيعة المستوى. |
Le Président fait une déclaration sur les activités futures du Comité. | UN | أدلى رئيس اللجنة ببيان حول أنشطة اللجنة في المستقبل. |
Enfin, pour ce qui est des tâches futures du Comité, la Roumanie appuie la proposition faite par la Pologne dans le document A/C.6/49/L.3 consacré à la suppression des clauses relatives à l'" État ennemi " dans la Charte. | UN | وأخيرا تؤيد رومانيا، فيما يخص مهام اللجنة المقبلة المقترح الذي تقدمت به بولندا في الوثيقة A/C.6/49/L.3 المكرسة لحذف عبارات " الدولة المعادية " من الميثاق. |
4. Arrangements en vue des sessions futures du Comité préparatoire. | UN | 4 - الترتيبات المتعلقة بالدورات المقبلة للجنة التحضيرية. |
4. Arrangements en vue des sessions futures du Comité préparatoire | UN | 4 - الترتيبات المتعلقة بالدورات المقبلة للجنة التحضيرية |
4. Arrangements en vue des sessions futures du Comité préparatoire | UN | 4 - الترتيبات المتعلقة بالدورات المقبلة للجنة التحضيرية |
5. Arrangements en vue des sessions futures du Comité préparatoire | UN | 5 - الترتيبات المتعلقة بالدورات المقبلة للجنة التحضيرية |
Arrangements des sessions futures du Comité préparatoire | UN | الترتيبات المتعلقة بالدورات المقبلة للجنة التحضيرية |
4. Arrangements en vue des sessions futures du Comité préparatoire. | UN | 4 - الترتيبات المتعلقة بالدورات المقبلة للجنة التحضيرية. |
Modalités particulières des sessions futures du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable | UN | الطرائق المحددة للدورات المقبلة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Si le Conseil demandait que tous les documents soient publiés dans toutes les langues officielles pour les sessions futures du Comité, cela nécessiterait une ouverture de crédits importante. | UN | وسيترتب على طلب المجلس إصدار جميع وثائق الدورات المقبلة للجنة بجميع اللغات الرسمية احتياجات كبيرة من الميزانية. |
Il est essentiel que les sessions futures du Comité préparatoire évaluent de manière précise et objective le respect des obligations du TNP. | UN | ومن الضروري أن تضطلع الدورة المقبلة للجنة التحضيرية بإجراء تقييم دقيق وموضوعي للامتثال لالتزامات معاهدة عدم الانتشار. |
Dispositions à prendre en vue des sessions futures du Comité préparatoire. | UN | 8 - ترتيبات الدورات القادمة للجنة التحضيرية. |
8. Dispositions à prendre en vue des sessions futures du Comité préparatoire | UN | 8 - ترتيبات الدورات القادمة للجنة التحضيرية |
8. Dispositions à prendre en vue des sessions futures du Comité préparatoire. | UN | ترتيبات الدورات القادمة للجنة التحضيرية |
Dispositions à prendre en vue des sessions futures du Comité préparatoire. | UN | 8 - ترتيبات الدورات القادمة للجنة التحضيرية. |
Le Président fait une déclaration sur les activités futures du Comité. | UN | أدلى الرئيس ببيان بشأن أنشطة اللجنة في المستقبل. |
9. Sessions futures du Comité | UN | ٩- اجتماعات اللجنة المقبلة |
VIII. SESSIONS futures du Comité | UN | ثامنا ـ اجتماعات اللجنة مستقبلا |