ويكيبيديا

    "fuyait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يهرب
        
    • هاربة
        
    • هارباً
        
    • تهرب من
        
    • يسرب
        
    • يحاول الهرب
        
    • كانت تهرب
        
    Nous ne savons pas s'il fuyait quelque chose, et nous ne savons pas si c'est le type bien ou le mauvais gars. Open Subtitles ونحن لا نعرف إن كان يهرب من شئ ما ، ونحن لا نعرف إن كان الشّخص الصالح أمالشّخصالطالح.
    Donc ça veut dire que la victime le fuyait, ne l'attaquait pas. Open Subtitles مما يعني أن الضحيَّة كان يهرب منه لا يهجم عليه
    Quand Zavitz a été renversé, il fuyait, il avait peur. Open Subtitles ذلك اليوم الذى مات فيه دانيال زافيتش كان يهرب
    J'ai eu plusieurs emplois au salaire minimum pendant que je fuyait. Open Subtitles عملت بعدة وظائف بحد أدنى للأجور عندما كنت هاربة.
    Pendant qu'il fuyait la justice, l'auteur se cachait sous le nom de John P. Basso, ou John P. Vasso ou John P. Vazzo. UN وفي الوقت الذي كان فيه صاحب البلاغ هارباً من العدالة، أخفى هويته باستخدام اسم جون ب. باسو أو جون ب.
    Alors que le reste de l'humanité fuyait la Fracture, nous sommes allés vers elle. Open Subtitles بينما بقية البشرية تهرب من الندبة نحن جرينا نحوها
    Comme tu as bing-bang-boom le robinet qui fuyait ? Open Subtitles مثلما توليت أمر صنبور الماء الذي يسرب ؟
    Ce n'est pas nous, que ce docteur fuyait. C'est Chapel. Open Subtitles ذلك الطبيب ما كان يهرب منّا، مولدر، لكن مصلى الوكيل.
    Je ne sais toujours pas ce que Vitaly fuyait. Open Subtitles حتى يومنا هذا، أنا لا أعرف ما فيتالي كان يهرب من.
    Vous savez quoi ? J'ai entendu dire que notre instructeur ne servait à rien, qu'il fuyait sans cesse le combat ! Open Subtitles لقد سمعت إن ذلك الشخص كان عديم الفائدة حيث كان يهرب من الخطوط الامامية
    Il est arrivé en hurlant comme s'il fuyait un incendie. Open Subtitles لقد عاد إليّ صارخاً كما لو كان يهرب من حريقاً
    J'ai pensé que, je ne sais pas, il fuyait quelquechose ou je ne sais pas... Open Subtitles ظننت أنه كان يهرب من أحد ما أو ربما يلاحق أحداً ما ثم رأيته لآخر مرة وهو كالمجانين
    Pourquoi n'as-tu pas dit qu'il fuyait des flics ? Open Subtitles إذاً لمَ لم تقل بأنه كان يهرب من الشرطة؟
    On dirait qu'il fuyait quelqu'un dans cette ruelle. Open Subtitles يبدو أنَّهُ كانَ يهرب من أحدٍ ما
    Et bien, elle fuyait quelque chose. Open Subtitles حسناً، كانت هاربة مِن شيءٍ. هناك تُراب على قدميها.
    Elle fuyait quelqu'un. Ils se sont peut-être trompés de fille. Open Subtitles قالت أنّها هاربة من شخصٌ ما، ربما قبضوا على الفتاه الخطأ.
    Il y a quelques semaines, il fuyait pour sa vie. Open Subtitles قبل أسابيع كان هارباً من أجل حياته
    Il fuyait une bande et cherchait refuge. Open Subtitles لقد كان هارباً وكان يطلب منا المأويّ.
    N'oublie pas, ce sont des Chasseurs d'Ombres que ta mère fuyait. Open Subtitles تذكري أن والدتكِ كانت تهرب من صائديّ الأشباح
    Elle fuyait quand on l'a ramassée et son père apparaît. Open Subtitles أعني، كانت تهرب من شخص ما حين وجدناها وبعد 10 دقائق ظهر والدها
    Puis avec l'homme venu réparer mon robinet qui fuyait. Open Subtitles وبعدها مع رجل جاء ليصلح صنبور يسرب
    Probablement qu'il fuyait quelqu'un, ou qu'on l'a surpris. Open Subtitles ، على الأغلب، أنّه كان يحاول الهرب . أو أنّ أحداً ما فاجأه
    Elle fuyait parce qu'elle vivait l'enfer avec vous. Open Subtitles لقد كانت تهرب منك لأنك جعلت حياتها جحيماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد