ويكيبيديا

    "général adjoint aux services" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام المساعد لخدمات
        
    • العام لخدمات
        
    • العام لشؤون
        
    Le Secrétaire général adjoint aux services centraux d’appui est chargé de l’application de cette recommandation. UN واﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي هو المسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    Il rend hommage au Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne et à son équipe qui accomplissent depuis des années un travail très important. UN وأثنى على الأمين العام المساعد لخدمات الرقابة الداخلية وفريقه اللذين يقومان منذ سنوات بعمل هام جدا.
    Le Sous-Secrétaire général adjoint aux services centraux d'appui répond aux questions soulevées. UN وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي عن الأسئلة المطروحة.
    Préface du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne UN تصدير من وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية
    Avant-propos du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne UN تصدير من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية
    À cet égard, nous nous félicitons de la création du poste de Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne et de la nomination de M. Karl Theodor Paschke à ce poste. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن نذكر أننا نرحب بإنشاء وظيفة وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات المراقبة الداخلية وتعيين السيد كارل تيودور باشكي في هذه الوظيفة.
    C’est le Secrétaire général adjoint aux services centraux d’appui qui est chargé de l’application de cette directive. UN واﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي هو المسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a examiné ces recommandations avec le Haut Commissaire et le Centre pour les droits de l'homme. UN وناقش اﻷمين العام المساعد لخدمات المراقبة الداخلية هذه التوصيات مع المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان.
    Les missions effectuées par le Secrétaire général adjoint aux services centraux d'appui auprès de la CESAP, de l'Office des Nations Unies à Nairobi et de l'UNU se sont révélées fructueuses en ouvrant des voies nouvelles pour la création de services communs avec les autres organismes des Nations Unies au niveau des pays. UN وقد نجحت الزيارات التي قام بها الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية إلى اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وجامعة الأمم المتحدة في تمهيد الطريق للقيام مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى بأداء خدمات مشتركة خاصة بالأقطار كل على حدة.
    Cette stratégie - pour être acceptée et pour que les responsabilités de son exécution soient clairement définies à tous les niveaux - doit s'appuyer sur des textes et être approuvée par les hauts fonctionnaires responsables de la définition des besoins et de la passation des marchés, à savoir le Secrétaire général adjoint aux services centraux d'appui et le Directeur de la Division des achats. UN ولضمان الشراء والمساءلة بالدرجات المناسبة من المسؤولية، ينبغي أن تكون الاستراتيجية موثقة ومقررة من قِبل كبار الموظفين المسؤولين عن تحديد الاحتياجات، وكذلك من قِبل أولئك المسؤولين عن المشتريات، أي الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية، ومدير شعبة المشتريات.
    En matière de finances et d'achats, il peut y avoir délégation de pouvoir en aval de la part de l'administrateur ou du chef de l'administration, mais le Contrôleur et le Secrétaire général adjoint aux services communs d'appui restent comptables de l'exercice effectif de ce pouvoir. UN ويمكن الموظفين التنفيذيين أو مديري الشؤون الإدارية أن يفوضوا أيضا سلطتهم المالية أو تلك المتعلقة بالمشتريات، لكن يظل المراقب المالي والأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية خاضعين للمساءلة عن استخدام هذه السلطة في نهاية المطاف.
    Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne présente le rapport du Bureau sur l'audit technique approfondi des travaux de construction du plan-cadre d'équipement (A/67/330). UN وقام الأمين العام المساعد لخدمات الرقابة الداخلية بعرض تقرير المكتب عن المراجعة الفنية المتعمقة لحسابات أعمال التشييد المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر (A/67/330).
    Avant-propos du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne UN تصدير من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية
    Avant-propos du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne UN تصدير من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية
    iii) Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne est nommé pour une période de cinq ans et ne peut être reconduit dans ses fonctions; UN ' ٣ ' يعمل وكيل اﻷمين العام لخدمات الاشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود إمكانية للتجديد؛
    Approbation de la nomination d'un Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne UN الموافقة على تعيين وكيل اﻷمين العام لخدمات الاشراف الداخلي
    Le Secrétaire général adjoint aux services d'appui et de gestion pour le développement UN وكيل اﻷمين العام لخدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
    Par cette résolution, l'Assemblée a, en outre, décidé que le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne : UN وبموجب هذا القرار، قررت الجمعية أيضا أن وكيل اﻷمين العام لخدمات اﻹشراف الداخلي:
    L'Administrateur a déclaré qu'il s'associait à la présentation du rapport du Secrétaire général par le Secrétaire général adjoint aux services d'appui et de gestion pour le développement. UN وذكر مدير البرنامج أنه يؤيد أن يتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تقديم تقرير اﻷمين العام.
    L'Administrateur a déclaré qu'il s'associait à la présentation du rapport du Secrétaire général par le Secrétaire général adjoint aux services d'appui et de gestion pour le développement. UN وذكر مدير البرنامج أنه يؤيد أن يتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تقديم تقرير اﻷمين العام.
    L'Administrateur a déclaré qu'il s'associait à la présentation du rapport du Secrétaire général par le Secrétaire général adjoint aux services d'appui et de gestion pour le développement. UN وذكر مدير البرنامج أنه يؤيد أن يتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تقديم تقرير اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد