ويكيبيديا

    "général aux fins" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام بشأن الغاية
        
    • العام لاتخاذ
        
    • العام من أجل
        
    • العام والمتصلة
        
    • العام ﻷغراض
        
    • العام للمفوضية من أجل
        
    • العام للأغراض
        
    b) Il est créé des organes représentatifs du personnel qui ont le droit de présenter de leur propre initiative des propositions au Secrétaire général aux fins énoncées à l'alinéa a) ci-dessus. UN )ب( تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى اﻷمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية )أ( أعلاه.
    b) Il est créé des organes représentatifs du personnel qui ont le droit de présenter de leur propre initiative des propositions au Secrétaire général aux fins énoncées à l'alinéa a) ci-dessus. UN )ب( تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى اﻷمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية )أ( أعلاه.
    b) Il est créé des organes représentatifs du personnel qui ont le droit de présenter de leur propre initiative des propositions au Secrétaire général aux fins énoncées à l'alinéa a) ci-dessus. UN )ب( تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى اﻷمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية )أ( أعلاه.
    La Commission de lutte contre la corruption a conclu ses enquêtes sur plusieurs affaires à fort retentissement impliquant de hauts fonctionnaires et des parlementaires et a communiqué les dossiers au Procureur général aux fins de poursuites. UN 12 - وقد اختتمت لجنة مكافحة الفساد تحقيقاتها في عدة قضايا بارزة تشمل موظفين كبارا في الخدمة المدنية وبرلمانيين، وأحالتها إلى المدعي العام لاتخاذ إجراءات قضائية بشأنها.
    Premièrement, il y aura lieu de continuer à renforcer et à consolider le rôle du Coordonnateur résident en tant que représentant désigné du Secrétaire général aux fins de la coopération pour le développement et en tant que chef de l'Equipe des Nations Unies dans le pays. UN أولا، ينبغي دعم وتعزيز وضع المنسق المقيم بوصفه الممثل المعين لﻷمين العام من أجل التعاون اﻹنمائي وقائد الفريق القطري لﻷمم المتحدة.
    8. Approuve les décisions qui ont été prises comme indiqué dans la note du Secrétariat sur la Cour pénale internationale, en particulier celle de clore les divers fonds d'affectation spéciale qu'administrait le Secrétaire général aux fins de la création de la Cour et des activités subséquentes; UN 8 - ترحب أيضا بالإجراءات المتخذة حسب ما ورد بيانه في مذكرة الأمانة العامة بشأن المحكمة الجنائية الدولية()، ومنها الإجراءات المتعلقة بإقفال شتى الصناديق الاستئمانية التي يديرها الأمين العام والمتصلة بإنشاء المحكمة، وما تلى ذلك من أنشطة؛
    b) Versement direct par l'acheteur de l'État concerné du montant intégral de tout achat de pétrole et de produits pétroliers iraquiens sur le compte séquestre qui doit être ouvert par le Secrétaire général aux fins de la présente résolution; UN )ب( قيام الجهة المشترية في الدولة المعنية بسداد المبلغ الكامل لكل صفقة لشراء النفط والمنتجات النفطية من العراق مباشرة إلى حساب الضمان الذي سينشئه اﻷمين العام ﻷغراض هذا القرار؛
    Si la plainte paraît à première vue fondée, il transmet le dossier au bureau de l'Inspecteur général aux fins d'enquête, et en avise le plaignant. UN وإذا وُجد أن الشكوى ظاهرة الوجاهة، يحيل مكتب الأخلاقيات الحالة إلى مكتب المفتش العام للمفوضية من أجل التحقيق فيها؛ ويجري إخطار صاحب الشكوى.
    b) Il est créé des organes représentatifs du personnel qui ont le droit de présenter de leur propre initiative des propositions au Secrétaire général aux fins énoncées au paragraphe a) ci-dessus. UN (ب)تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    b) Il est créé des organes représentatifs du personnel qui ont le droit de présenter de leur propre initiative des propositions au Secrétaire général aux fins énoncées au paragraphe a) ci-dessus. UN (ب) تُنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة (أ) أعلاه.
    b) Il est créé des organes représentatifs du personnel qui ont le droit de présenter de leur propre initiative des propositions au Secrétaire général aux fins énoncées au paragraphe a) ci-dessus. UN (ب) تُنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة (أ) أعلاه.
    b) Il est créé des organes représentatifs du personnel qui ont le droit de présenter de leur propre initiative des propositions au Secrétaire général aux fins énoncées au paragraphe a) ci-dessus. UN (ب)تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    b) Il est créé des organes représentatifs du personnel qui ont le droit de présenter de leur propre initiative des propositions au Secrétaire général aux fins énoncées au paragraphe a) ci-dessus. UN (ب)تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    b) Il est créé des organes représentatifs du personnel qui ont le droit de présenter de leur propre initiative des propositions au Secrétaire général aux fins énoncées au paragraphe a) ci-dessus. UN (ب)تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    b) Il est créé des organes représentatifs du personnel qui ont le droit de présenter de leur propre initiative des propositions au Secrétaire général aux fins énoncées au paragraphe a) ci-dessus. UN (ب)تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    À l'occasion d'un arrêt, le Tribunal a déféré une affaire au Secrétaire général aux fins d'action récursoire éventuelle par application de l'article 9.5 de son statut. UN ٨٧ - في أحد الأحكام، أحالت محكمة الاستئناف الأمر إلى الأمين العام لاتخاذ الممكن من الإجراءات من أجل إنفاذ المساءلة بموجب المادة 9-5 من نظامها الأساسي.
    À l'occasion d'un autre arrêt, le Tribunal a déclaré que c'est à tort que le Tribunal du contentieux avait, sur le fondement de l'article 10.8 de son propre statut, déféré une affaire au Secrétaire général aux fins d'exercice éventuel d'action récursoire. UN ٨٨ - وفي حكم آخر، رأت محكمة الاستئناف أن المحكمة أخطأت بإحالة قضية إلى الأمين العام لاتخاذ الممكن من الإجراءات من أجل إنفاذ إجراءات المساءلة بموجب المادة 10-8 من نظامها الأساسي.
    À ce propos, la Commission a pris note des mesures et procédures établies par le Secrétaire général aux fins du classement et du traitement sécurisé des données et de l'information confidentielles confiées à l'Autorité; UN وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة علما بالتدابير والإجراءات التي اتخذها الأمين العام من أجل تصنيف ومعالجة البيانات والمعلومات السرية التي يعهد بها إلى السلطة بشكل مأمون؛
    Des rapports de suivi relatifs aux personnes arrêtées ou détenues par le Détachement intégré de sécurité ont été transmis au parquet général aux fins de poursuites. UN قُدّمت تقارير بشأن متابعة حالات الأفراد الموقوفين/المحتجزين بواسطة المفرزة الأمنية إلى مكتب المدّعي العام من أجل رفع الدعاوى.
    8. Approuve les décisions qui ont été prises comme indiqué dans la note du Secrétariat sur la Cour pénale internationale, en particulier celle de clore les divers fonds d'affectation spéciale qu'administrait le Secrétaire général aux fins de la création de la Cour et des activités subséquentes ; UN 8 - ترحب أيضا بالإجراءات المتخذة حسب ما ورد بيانه في مذكرة الأمانة العامة بشأن المحكمة الجنائية الدولية()، ومنها الإجراءات المتعلقة بإقفال شتى الصناديق الاستئمانية التي يديرها الأمين العام والمتصلة بإنشاء المحكمة، وما تلى ذلك من أنشطة؛
    b) Versement direct par l'acheteur de l'État concerné du montant intégral de tout achat de pétrole et de produits pétroliers iraquiens sur le compte séquestre qui doit être ouvert par le Secrétaire général aux fins de la présente résolution; UN )ب( قيام الجهة المشترية في الدولة المعنية بسداد المبلغ الكامل لكل صفقة لشراء النفط والمنتجات النفطية من العراق مباشرة إلى حساب الضمان الذي سينشئه اﻷمين العام ﻷغراض هذا القرار؛
    et en tout état de cause pas plus de quatre-vingt-dix jours dossier au bureau de l’Inspecteur général aux fins d’enquête, et en civils après que le plaignant a eu connaissance de l’acte de avise le plaignant. Si le bureau de la déontologie estime qu’il existe UN وإذا وُجد أن الشكوى ظاهرة الوجاهة، يحيل مكتب الأخلاقيات الحالة إلى مكتب المفتش العام للمفوضية من أجل التحقيق فيها؛ ويجري إخطار صاحب الشكوى.
    Compte subsidiaire du Compte spécial Ralph Bunche pour le Secrétaire général aux fins d'activités liées à la paix et à la sécurité UN الصندوق الفرعي لحساب (رالف بنش) الخاص للأمين العام للأغراض ذات الصلة بالسلام والأمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد