ويكيبيديا

    "général d'appliquer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام أن يكفل التنفيذ
        
    • العام أن ينفذ
        
    • العام تنفيذ
        
    • العام أن يطبق
        
    • العام على التنفيذ
        
    • العام أن يلتزم
        
    • العام بتنفيذ
        
    • العام تطبيق
        
    • العام على أن ينفِّذ
        
    15. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراراتها 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    19. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    Il recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général d'appliquer promptement les recommandations formulées par les organes de contrôle. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة على وجه السرعة.
    Dans la même résolution, l'Assemblée priait le Secrétaire général d'appliquer les mesures recommandées par le Groupe de travail à cet égard. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الشأن.
    Le Comité prie le Secrétaire général d'appliquer les recommandations du Comité des commissaires aux comptes dans les délais voulus. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات أولا بأول.
    12. Prie en outre le Secrétaire général d'appliquer les procédures et normes de classement approuvées à tous les postes financés par le compte d'appui; UN ٢١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يطبق إجراءات ومعايير التصنيف المعتمدة على جميع الوظائف الممولة من حساب الدعم؛
    2. Prie instamment le Secrétaire général d'appliquer rigoureusement le Plan d'action stratégique pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (1995-2000) A/49/587, chap. IV. UN ٢ - تحث اﻷمين العام على التنفيذ التام لخطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة للفترة ٥٩٩١-٠٠٠٢)٨(؛
    13. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes des résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    14. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes des résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    14. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes des résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    17. Prie également le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes des résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 17 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    13. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes des résolutions 59/296, 60/266 et 61/276 ; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من القرارات 59/296 و 60/266 و 61/276؛
    Le Conseil priait également le Secrétaire général d'appliquer ses recommandations concernant le rétablissement de la force de police et des systèmes judiciaire et pénal somalis. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن ينفذ توصياته المتعلقة بإعادة إنشاء الشرطة والنظامين القضائي والجنائي في الصومال.
    Dans la même résolution, l'Assemblée priait le Secrétaire général d'appliquer les mesures recommandées par le Groupe de travail à cet égard. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الشأن.
    3. Prie également le Secrétaire général d'appliquer le plan à moyen terme conformément aux priorités globales convenues figurant dans l'annexe à la présente résolution; UN ٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن ينفذ الخطة وفقا لمجمل اﻷولويات المتفق عليها على النحو الوارد في مرفق هذا القرار؛
    Prie le Secrétaire général d'appliquer les dispositions de la résolution tel qu'adopté.» UN " تطلب إلى اﻷمين العام تنفيذ أحكام القرار على النحو المعتمد به. "
    3. Prie en outre le Secrétaire général d'appliquer le système Galileo à toutes les opérations de maintien de la paix, afin d'uniformiser les stocks des opérations de maintien de la paix; UN 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام؛
    3. Prie en outre le Secrétaire général d'appliquer le système Galileo à toutes les opérations de maintien de la paix afin d'uniformiser les stocks des opérations de maintien de la paix ; UN 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام؛
    12. Prie en outre le Secrétaire général d'appliquer les procédures et normes de classement approuvées à tous les postes financés par le compte d'appui; UN ٢١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يطبق إجراءات ومعايير التصنيف المعتمدة على جميع الوظائف الممولة من حساب الدعم؛
    Le Comité a également recommandé à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général d'appliquer des méthodes de partage des espaces de travail dans les projets de construction en cours et futurs, lorsque cela est faisable. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشاريع التشييد الجارية والمقبلة، حيثما أمكن ذلك.
    1. Prie instamment le Secrétaire général d'appliquer pleinement le plan d'action qui vise à améliorer la situation des femmes au Secrétariat d'ici à 1995, notant que son engagement manifeste est capital pour la réalisation des objectifs fixés par l'Assemblée générale; UN ١ - يحث اﻷمين العام على التنفيذ الكامل لخطة العمل لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة بحلول عام ١٩٩٥ ملاحظا أن التزامه الواضح أمر ضروري لتحقيق اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة،
    3. Prie le Secrétaire général d'appliquer rigoureusement ses résolutions et les directives internes régissant les conditions de voyage par avion lors de l'élaboration des prochains budgets ; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتزم التزاما دقيقا عند إعداد الميزانيات المقبلة بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وما يتصل بها من توجيهات داخلية بشأن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة؛
    Elle se félicite de l'engagement pris par le Secrétaire général d'appliquer la résolution concernant le personnel fourni à titre gracieux, car cet engagement renforcera la confiance des États Membres en ce qui concerne le souci du Secrétariat d'appliquer les résolutions de l'Assemblée générale. UN وقال إنه يرحب بالتزام اﻷمين العام بتنفيذ القرار بشأن الموظفين المقدمين دون مقابل، ﻷن هذا الالتزام من شأنه أن يعزز ثقة الدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة فيما يتعلق بتنفيذ قرارات الجمعية العامة.
    En attendant, le Comité recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général d'appliquer des méthodes de partage des espaces de travail dans les projets de construction en cours et futurs, lorsque cela est faisable. UN وإلى أن تصدر تلــك السياســة، توصي اللجنــة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تطبيق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشاريع التشييد الجارية والمقبلة، حيثما يمكن ذلك.
    Ils demandent donc instamment au Secrétaire général d'appliquer pleinement, à titre prioritaire, les résolutions 64/259, 66/257 et 67/253 de l'Assemblée générale. UN وبناء عليه، حث الوزراء الأمين العام على أن ينفِّذ بالكامل، على سبيل الأولوية، قرارات الجمعية العامة 64/259 و 66/257 و 67/253.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد