5. Prie le Secrétaire général d'intensifier les activités d'information sur le neuvième Congrès et les ateliers; | UN | ٥ ـ يطلب الى اﻷمين العام تكثيف اﻷنشطة الاعلامية المتصلة بالمؤتمر التاسع وبحلقات العمل؛ |
5. Prie le Secrétaire général d'intensifier les activités d'information sur le neuvième Congrès et les ateliers; | UN | ٥ ـ يطلب الى اﻷمين العام تكثيف اﻷنشطة الاعلامية المتصلة بالمؤتمر التاسع وبحلقات العمل؛ |
81. Prie le Secrétaire général d'intensifier les activités d'information en vue de susciter des candidatures externes; | UN | 81 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف أنشطة الاتصال التي يضطلع بها لاجتذاب المرشحين الخارجيين؛ |
11. Prie le Secrétaire général d'intensifier sans tarder le recrutement afin de réduire le nombre de postes vacants, en particulier dans les domaines où les taux de vacance sont élevés; | UN | ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكثف على الفور جهود التوظيف، بغية خفض عدد الشواغر، ولا سيما في المجالات التي توجد بها معدلات شغور مرتفعة؛ |
8. Prie le Secrétaire général d'intensifier ses efforts en vue de coordonner son action avec les autres entités du système des Nations Unies et les organisations internationales compétentes et de coordonner plus efficacement les activités dans le domaine considéré; | UN | ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضاعف جهوده الرامية إلى التعاون الوثيق مع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى وغيرها من المنظمات الدولية المختصة وإلى زيادة فعالية تنسيق اﻷنشطة المضطلع بها في هذا المجال؛ |
Elle a constaté avec regret que l'objectif de la parité entre les sexes ne serait pas atteint d'ici à la fin de l'an 2000, et a demandé instamment au Secrétaire général d'intensifier ses efforts pour que des progrès sensibles soient faits sur cette voie dans l'avenir proche. | UN | وأعربت الجمعية عن أسفها لأن هدف التوازن بين الجنسين لن يتحقق بنهاية عام 2000، وحثت الأمين العام على تكثيف جهوده لإحراز تقدم كبير نحو بلوغ هذا الهدف في المستقبل القريب. |
11. Prie également le Secrétaire général d'intensifier les échanges entre les conseillers régionaux et les bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique, afin que l'action des conseillers régionaux soit plus étroitement liée aux besoins des sous-régions ; | UN | 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعزز التفاعل بين المستشارين الإقليميين والمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا لضمان وجود صلة أوثق بالاحتياجات دون الإقليمية؛ |
À cet égard, nous demandons au Secrétaire général d'intensifier ses activités de médiation en la matière afin de résoudre les questions qui font le plus problème entre les parties au conflit. | UN | وفي ذلك الصدد، نطلب إلى الأمين العام تكثيف أنشطة وساطته في ذلك المجال من أجل حل المسائل الأكثر صعوبة بين طرفي الصراع. |
Le Groupe demande à nouveau au Secrétaire général d'intensifier ses efforts en vue de parvenir à une répartition géographique équitable et à un équilibre entre les sexes. | UN | وتكرر المجموعة طلبها إلى الأمين العام تكثيف جهوده لتحقيق التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين. |
5. Prie le Secrétaire général d’intensifier ses efforts et de mobiliser tous les organismes compétents des Nations Unies afin de fournir à l’Institut le soutien financier et technique nécessaire et lui permettre ainsi de s’acquitter de son mandat; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام تكثيف الجهود لتعبئة جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تقديم الدعم المالي والتقني اللازم إلى المعهد لتمكينه من الوفاء بولايته؛ |
6. Prie le Secrétaire général d'intensifier ses efforts, par les voies appropriées, en vue de diffuser des informations sur la Convention et son application et de susciter ainsi de nouvelles ratifications de la Convention ou adhésions à cette dernière; | UN | ٦ - تطلب الى اﻷمين العام تكثيف جهوده، عن طريق القنوات الملائمة، لنشر المعلومات عن الاتفاقية وعن تنفيذها بهدف تشجيع المزيد من التصديق عليها أو الانضمام إليها؛ |
5. Prie le Secrétaire général d'intensifier ses efforts et de mobiliser tous les organismes compétents des Nations Unies afin de fournir à l'Institut le soutien financier et technique nécessaire et lui permettre ainsi de s'acquitter de son mandat; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام تكثيف الجهود لتعبئة جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تقديم الدعم المالي والتقني اللازم إلى المعهد لتمكينه من الوفاء بولايته؛ |
Au paragraphe 5, il est demandé par ailleurs au Secrétaire général d'intensifier ses efforts pour explorer davantage de nouvelles voies pour le financement adéquat des activités du Centre. | UN | وتطلب الفقرة ٥ من المنطوق إلى اﻷمين العام أن يكثف ما يبذله من جهود في استكشاف وسائل جديدة لتمويل أنشطة المركز تمويلا كافيا. |
Elle a, par la même occasion, prié le Secrétaire général d'intensifier ses efforts pour mobiliser tous les organismes compétents des Nations Unies afin qu'ils apportent à l'Institut le soutien financier et technique dont il a besoin pour pouvoir s'acquitter des tâches qui lui incombent. | UN | وفي الوقت نفسه، طلبت إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لاستنفار جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة لتزويد المعهد بالدعم المالي والتقني الضروري لتمكينه من أداء ولايته. |
81. Prie le Secrétaire général d'intensifier les activités d'information en vue de susciter des candidatures externes ; | UN | 81 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف أنشطة الاتصال التي يضطلع بها لاجتذاب المرشحين الخارجيين؛ |
11. Prie le Secrétaire général d’intensifier sans tarder le recrutement afin de réduire le nombre de postes vacants, en particulier dans les domaines où les taux de vacance sont élevés; | UN | ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكثف على الفور جهود التوظيف، بغية خفض عدد الشواغر، ولا سيما في المجالات التي توجد بها معدلات شغور مرتفعة؛ |
6. Prie le Secrétaire général d'intensifier ses efforts pour mobiliser tous les organismes compétents des Nations Unies afin qu'ils apportent à l'Institut le soutien financier et technique dont il a besoin pour pouvoir s'acquitter des tâches qui lui incombent; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم الدعم المالي والتقني اللازم إلى المعهد لتمكينه من الوفاء بولايته؛ |
8. Prie le Secrétaire général d'intensifier ses efforts en vue de coordonner son action avec les autres entités du système des Nations Unies et les organisations internationales compétentes et de coordonner plus efficacement les activités dans le domaine considéré; | UN | ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضاعف جهوده الرامية إلى التعاون الوثيق مع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى وغيرها من المنظمات الدولية المختصة وإلى زيادة فعالية تنسيق اﻷنشطة المضطلع بها في هذا المجال؛ |
2. Prie instamment le Secrétaire général d'intensifier l'action qu'il mène pour atteindre l'objectif d'un équilibre numérique entre les effectifs des deux sexes, objectif qu'elle a réaffirmé au paragraphe 3 de la section X de sa résolution 53/221; | UN | 2 - تحث الأمين العام على تكثيف جهوده لتحقيق هدف التوزيع المتساوي بين الجنسين بنسبة 50 في المائة لكل منهما المعاد تأكيده في الفقرة 3 من الجزء عاشرا من القرار 53/221؛ |
2. Prie le Directeur général d'intensifier les activités de coopération technique en matière de renforcement des capacités industrielles, notamment pour ce qui concerne l'exploitation de l'énergie rurale à des fins productives et le recours aux sources d'énergie renouvelables; | UN | " 2- يطلب إلى المدير العام أن يعزز أنشطة التعاون التقني في بناء القدرات الصناعية، خصوصا في مجالي استخدام الطاقة الريفية لأغراض انتاجية والطاقة المتجدّدة؛ |
6. Prie le Secrétaire général d'intensifier les efforts pour reprendre sans tarder la parution du Forum du développement ou faire paraître une autre publication à l'échelle du système répondant aux critères établis pour les nouvelles publications du Comité; | UN | ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبذل المزيد من الجهود من أجل استئناف صدور منشور " محفل التنمية " ، في وقت مبكر، أو إصدار منشور بديل على نطاق المنظومة يستوفي الشروط التي حددتها اللجنة للمنشورات الجديدة؛ |
3. Constate avec regret que l'objectif de la parité entre les sexes ne sera pas atteint d'ici la fin de l'an 2000, et demande instamment au Secrétaire général d'intensifier ses efforts pour que des progrès sensibles soient faits sur cette voie dans l'avenir proche; | UN | " 3 - تعــــرب عـــن الأسـف لأن نسبــــة الـ 50/50 المستهدفـــة لتوزيع الجنسين لم تتحقق بحلول عام 2000، وتحث الأمين العام على مضاعفة جهوده لإحراز تقدم كبير نحو بلوغ هذا الهدف في المستقبل القريب؛ |
5. DEMANDE au Secrétaire général d'intensifier ses contacts avec les Etats membres pour les inciter à accorder des subventions au profit du waqf de l'Université islamique du Niger. | UN | 5 - يدعو الأمين العام لتكثيف اتصالاته مع الدول الأعضاء لحثها على التبرع لوقف الجامعة الإسلامية في النيجر. |
12. Regrette en outre qu'en dépit des efforts initiaux du Secrétaire général, le fichier des fournisseurs ne soit toujours pas représentatif de la composition de l'Organisation et prie le Secrétaire général d'intensifier ses efforts, en s'attachant à élargir la base géographique du fichier; | UN | ١٢ - تأسف كذلك ﻷن قائمة الموردين، رغم الجهود اﻷولية لﻷمين العام، ما زالت غير ممثلة لعضوية المنظمة تمثيلا مناسبا، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يزيد من تكثيف وتركيز جهوده لتوسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين؛ |
12. Regrette en outre qu'en dépit des efforts initiaux du Secrétaire général le fichier des fournisseurs ne soit toujours pas représentatif de la composition de l'Organisation et prie le Secrétaire général d'intensifier ses efforts, en s'attachant à élargir la base géographique du fichier; | UN | ١٢ - تأسف كذلك ﻷن قائمة الموردين ما زالت، رغم الجهود اﻷولية لﻷمين العام، غير ممثﱢلة لعضوية المنظمة، وتطلب إليه أن يزيد من تكثيف وتركيز جهوده لتوسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين؛ |