ويكيبيديا

    "général de l'oaci" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام لمنظمة الطيران المدني الدولي
        
    • العام لتلك المنظمة
        
    • العام لمنظمة الطيران المدني الدولية
        
    Fonds général de l'OACI UN الصندوق العام لمنظمة الطيران المدني الدولي
    19. Communication adressée au Secrétaire général de l'OACI par le Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne sur la défense conjointe présentée par les 15 États membres, Bruxelles, 24 juillet 2000 UN 19 - رسالة موجهة من الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي إلى الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي بشأن الدفاع المشترك للدول الأعضاء الـ 15، بروكسل، 24 تموز/يوليه 2000.
    La partie russe s'est adressée au Secrétaire général de l'OACI et s'est dite convaincue qu'il prendrait toutes les mesures nécessaires pour mettre fin à ces agissements illégaux et rétablir la liberté de communication aérienne au-dessus du territoire des pays susvisés. UN وقد اتصل الاتحاد الروسي باﻷمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي وهو واثق من أن اﻷمين العام سيتخذ جميع التدابير اللازمة لوضع حد لهذه التصرفات غير القانونية واستعادة حرية الطيران المدني فوق أقاليم البلدان المذكورة آنفا.
    Félicitant l'OACI d'avoir examiné cet incident et accueillant avec satisfaction la résolution adoptée par le Conseil de l'OACI le 27 juin 1996, par laquelle le Conseil de l'OACI lui a transmis le rapport du Secrétaire général de l'OACI (S/1996/509, annexe), UN وإذ يثني على فحص منظمة الطيران المدني الدولي لهــذه الحادثة، وإذ يرحــب بالقرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٧٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، وأحال به إلى مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام لتلك المنظمة )S/1996/509، المرفق(،
    35. Le Secrétaire général de l'OACI a souligné la contribution que le transport aérien avait apportée au progrès et au développement économiques. UN 35- وشدد الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولية على مساهمة النقل الجوي في التقدم والتنمية الاقتصاديين.
    72. Le 22 août 1996, le Président de la Commission a écrit au Secrétaire général de l'OACI pour lui demander des précisions au sujet du vol 5N-OCL en provenance de Madrid et de Malte, les 24 et 25 mai 1994. UN ٧٢ - في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦، وجه رئيس اللجنة رسالة إلى اﻷمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي يلتمس فيها تفاصيل الرحلة الجوية 5N OCL من مدريد إلى مالطة في ٢٤ و ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٤.
    Affaire No 761 : Metcalfe (Metcalfe contre le Secrétaire général de l'OACI) UN القضية رقم ٧٦١: متكالف )مرفوعة من متكالف على اﻷمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي(
    Affaire No 778 : Ittah (Ittah contre le Secrétaire général de l'OACI) UN القضية رقم ٧٧٨: إتا )مرفوعة من إتا على اﻷمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي(
    Affaire No 794 : De Garis (De Garis contre le Secrétaire général de l'OACI) UN القضية رقم ٧٩٤: دي غاريس )مرفوعة من دي غاريس على اﻷمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي(
    Affaire No 803 : Arbesu (Arbesu contre le Secrétaire général de l'OACI) UN القضية رقم ٨٠٣: أربيسو )مرفوعة من أربيسو على اﻷمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي(
    Affaire No 809 : Trempe (Trempe contre le Secrétaire général de l'OACI) UN القضية رقم ٨٠٩: ترامب )مرفوعة من ترامب على اﻷمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي(
    En février 2006, le Secrétaire général de l'OACI a informé les membres de son organe directeur (le Conseil) du projet d'adoption des IPSAS. UN في شباط/فبراير 2006، أطلع الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي مجلس إدارتها على مسألة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Comité a examiné une lettre datée du 17 octobre 2006 émanant du Secrétaire général de l'OACI, dans laquelle ce dernier décrivait les mesures prises par l'organisation pour appliquer les recommandations énoncées dans le document S/2006/525 et offrait de coopérer avec le Groupe d'experts aux fins de l'exécution de son mandat, et a convenu d'y répondre. UN ونظرت اللجنة في رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وردت من الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي قام فيها بوصف الإجراءات التي اتخذت لتنفيذ التوصيات الواردة في الوثيقة S/2006/525 وبعرض التعاون مع فريق الخبراء ليضطلع بولايته، واتفق أعضاء اللجنة على الرد عليها.
    Accueillant aussi avec satisfaction le rapport du Secrétaire général de l'OACI concernant la destruction des aéronefs civils N2456S et N5485S par un appareil militaire cubain MIG-29, et prenant acte, en particulier, des conclusions du rapport, UN وإذ يرحب أيضا بتقرير اﻷمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي عن إسقاط الطائرات العسكرية الكوبية من طراز ميغ - ٩٢ للطائرتين المدنيتين N2456S و N5485S، وإذ يحيط علما، على وجه الخصوص، بما ورد في التقرير من نتائج.
    Accueillant aussi avec satisfaction le rapport du Secrétaire général de l'OACI concernant la destruction des aéronefs civils N2456S et N5485S par un appareil militaire cubain MIG-29, et prenant acte, en particulier, des conclusions du rapport, UN وإذ يرحب أيضا بتقرير اﻷمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي عن إسقاط الطائرات العسكرية الكوبية من طراز ميغ - ٩٢ للطائرتين المدنيتين N2456S و N5485S، وإذ يحيط علما، على وجه الخصوص، بما ورد في التقرير من نتائج.
    Accueillant aussi avec satisfaction le rapport du Secrétaire général de l'OACI concernant la destruction des aéronefs civils N2456S et N5485S par un appareil militaire cubain MIG-29, et prenant acte, en particulier, des conclusions du rapport, UN " وإذ يرحب أيضا بتقرير اﻷمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي عن إسقاط الطائرات العسكرية الكوبية من طراز ميغ - ٩٢ للطائرتين المدنيتين N2456S و N5485S، وإذ يحيط علما، على وجه الخصوص، بما ورد في التقرير من نتائج،
    Prenant acte de la résolution adoptée par le Conseil de l'OACI le 6 mars 1996, dans laquelle le Conseil a vivement déploré la destruction des deux aéronefs civils et chargé le Secrétaire général de l'OACI d'entreprendre immédiatement une enquête sur tous les aspects de l'incident, conformément à la Déclaration du Président du Conseil de sécurité en date du 27 février 1996, et de faire rapport sur cette enquête, UN وإذ يحيط علما بالقرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٦ آذار/مارس ٦٩٩١، والذي شجب فيه بقوة إسقاط الطائرتين المدنيتين وطلب إلى اﻷمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي أن يشرع على الفور في إجراء تحقيق في الحادثة برمتها وفقا لبيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٢٧ شباط/ فبراير ١٩٩٦، وأن يقدم تقريرا عن ذلك التحقيق،
    Félicitant l'OACI d'avoir examiné cet incident et accueillant avec satisfaction la résolution adoptée par le Conseil de l'OACI le 27 juin 1996, par laquelle le Conseil de l'OACI lui a transmis le rapport du Secrétaire général de l'OACI (S/1996/509, annexe), UN وإذ يثني على فحص منظمة الطيران المدني الدولي لهــذه الحادثة، وإذ يرحــب بالقرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٧٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، وأحال به إلى مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام لتلك المنظمة )S/1996/509، المرفق(،
    Félicitant l'OACI d'avoir examiné cet incident et accueillant avec satisfaction la résolution adoptée par le Conseil de l'OACI le 27 juin 1996, par laquelle le Conseil de l'OACI lui a transmis le rapport du Secrétaire général de l'OACI (S/1996/509, annexe), UN " وإذ يثني على فحص منظمة الطيران المدني الدولي لهذه الحادثة، وإذ يرحب بالقرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٧٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، وأحال به إلى مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام لتلك المنظمة )S/1996/509، المرفق(،
    74. L'étude évoquée précédemment et distribuée par le Secrétaire général de l'OACI en janvier 1997 propose, pour le secteur du transport aérien, un système complet de préférences indiquant neuf mesures préférentielles possibles, pour examen et utilisation éventuelle par les États, qui constitue une approche de substitution ou d'appui. UN 74- وتقترح الدراسة المشار إليها آنفا، والتي عممها الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولية في كانون الثاني/يناير 1997، نظاما تفضيليا قائماً بذاته في قطاع النقل الجوي، محددة تسعة " تدابير تفضيلية محتملة تنظر فيها الدول وتبحث إمكان استخدامها لها " ، على أنها توفر نهجا بديلا أو داعماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد