ويكيبيديا

    "général de l'onu et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة العام
        
    • العام لﻷمم المتحدة والمواطنين
        
    Déclarations du Président de la Conférence, du Président de l'Assemblée générale, du Secrétaire général de l'ONU et du Secrétaire général de la Conférence UN بيانات يدلي بها رئيس المؤتمر ورئيس الجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للمؤتمر
    Les représentants du Secrétaire général de l'ONU et du Secrétaire général de la CEEAC, ont également participé aux travaux. UN واشترك في هذه الأعمال أيضا ممثل كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Il y a eu également des échanges de vues entre le Secrétaire général de l'ONU et le Président de l'Assemblée parlementaire du Conseil. UN وجرى تبادل رسائل أيضا بين الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية البرلمانية للمجلس.
    iv) Les soldes interfonds, qui représentent le résultat des opérations effectuées entre différents fonds, sont compris à la fois dans les montants dus au Fonds général de l'ONU et dans ceux dus par celui-ci. UN ' 4` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين هذه الصناديق، وتُدرَج في المبالغ المستحَقة لصندوق الأمم المتحدة العام أو عليه.
    iii) Les soldes interfonds, qui représentent le résultat des opérations effectuées entre différents fonds, sont compris à la fois dans les montants dus au Fonds général de l'ONU et dans ceux dus par celui-ci. UN ' 3` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تجري في ما بينها، وهي مشمولة في المبالغ المستحقة لصندوق الأمم المتحدة العام ومنه.
    " L'engagement de nationaux suisses par l'ONU, à titre privé, est un domaine dans lequel les autorités suisses ne s'immiscent pas en principe, et ressort donc de la compétence directe du Secrétariat général de l'ONU et du ressortissant suisse concerné. UN " إن تعيين اﻷمم المتحدة لمواطنين سويسريين، على أساس خاص، هو مجال لا تتدخل فيه السلطات السويسرية، كمسألة مبدأ، وبالتالي فإنه يقع في نطاق الاختصاص المباشر لﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمواطنين السويسريين المعنيين.
    Il s'agit d'un domaine d'une importance considérable compte tenu de ses incidences sur le fonctionnement général de l'ONU et de la perception de celle-ci par la communauté internationale. UN وواضح أن هذا مجال رئيسي بسبب أهميته من حيث تأثيره على الأداء العام للأمم المتحدة ونظرة المجتمع الدولي للأمم المتحدة.
    Assisteraient également à de telles réunions le Secrétaire général de l'ONU et les chefs de secrétariat des organisations multilatérales concernées. UN ويمكن أن يحضر هذه الاجتماعات أيضا الأمين العام للأمم المتحدة ورؤساء المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    Le Secrétaire général de l'ONU et l'Assemblée générale des Nations Unies nous ont exhortés à approuver un programme de travail. UN وقد حثنا الأمين العام للأمم المتحدة والجمعية العامة للأمم المتحدة على أن نتفق على برنامج عمل.
    Les recommandations formulées par le Secrétaire général de l'ONU et son Envoyé spécial, tout comme celles du Rapporteur spécial n'ont pas été appliquées. UN فالتوصيات التي وضعها الأمين العام للأمم المتحدة ومبعوثه الخاص إلى جانب تلك التي أوصى بها المقرر الخاص لم تنفَّذ.
    Celui-ci devait par la suite soumettre chaque mois un rapport au Président de l'Union africaine, rapport qui devrait être également porté à l'attention du Secrétaire général de l'ONU et du Président de la CEDEAO. UN على أن يقدم الرئيس مبيكي تقريرا شهريا بعد ذلك إلى رئيس الاتحاد الأفريقي. وسوف تقدم نسخ من هذه التقارير إلى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بصفة دائمة.
    Le Premier Ministre, accompagné du Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU et du Conseiller spécial du Président Mbeki, a ouvert la réunion. UN وافتتح رئيس الوزراء الاجتماع برفقة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة والمستشار الخاص للرئيس مبيكي.
    D'entrée de jeu, ma délégation se félicite de l'existence d'un cadre de consultation entre le Secrétaire général de l'ONU et les chefs des organisations régionales. UN وفي البداية، يرحب وفد بلدي بوجود إطار للتشاور بين الأمين العام للأمم المتحدة ورؤساء المنظمات الإقليمية.
    Le Secrétaire général de l'ONU et le Directeur général se sont également penchés sur les recommandations issues de cette réunion. UN وتمخض الاجتماع عن توصياتٍ ناقشها المدير العام أيضا مع الأمين العام للأمم المتحدة.
    Il est prévu que le Secrétaire général de l'ONU et le Secrétaire général de l'OCI interviennent lors de la réunion. UN ومن المنتظر أن يلقي كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي كلمة أمام الاجتماع.
    iii) Les soldes interfonds, qui représentent le résultat des opérations effectuées entre différents fonds, sont compris à la fois dans les montants dus au Fonds général de l'ONU et dans ceux dus par celui-ci. UN ' 3` وتعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تجري بين الصناديق، وهي مشمولة في حساب المبالغ المستحقة لصندوق الأمم المتحدة العام والمبالغ المستحقة عليه.
    iii) Les soldes interfonds, qui représentent le résultat des opérations effectuées entre différents fonds, sont compris à la fois dans les montants dus au Fonds général de l'ONU et dans ceux dus par celui-ci. UN ' 3` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تجري في ما بينها، وهي مشمولة في المبالغ المستحقة لصندوق الأمم المتحدة العام ومنه.
    iii) Les soldes interfonds, qui représentent le résultat des opérations effectuées entre différents fonds, sont compris à la fois dans les montants dus au Fonds général de l'ONU et dans ceux dus par celui-ci. UN ' 3` وتعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تجري بين الصناديق، وهي تدخل في حساب المبالغ المستحقة لصندوق الأمم المتحدة العام والمبالغ المستحقة عليه.
    iii) Les soldes interfonds, qui représentent le résultat des opérations effectuées entre différents fonds, sont compris à la fois dans les montants dus au Fonds général de l'ONU et dans ceux dus par celui-ci. UN ' 3` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تجري في ما بينها، وهي مشمولة في المبالغ المستحقة لصندوق الأمم المتحدة العام ومنه.
    Les soldes interfonds sont le résultat des opérations effectuées entre le Fonds pour l'environnement, les fonds d'affectation spéciale, les autres comptes spéciaux, le Fonds général de l'ONU et d'autres fonds des Nations Unies. Ils font périodiquement l'objet d'un règlement. UN تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق معاملات تُبرم فيما بين كل من صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة الأخرى وصندوق الأمم المتحدة العام وصناديق الأمم المتحدة الأخرى، وهي معاملات تتم تسويتها بصفة دورية.
    " L'engagement de nationaux suisses par l'ONU, à titre privé, est un domaine dans lequel les autorités suisses ne s'immiscent pas en principe, et ressort donc de la compétence directe du Secrétariat général de l'ONU et du ressortissant suisse concerné. UN " إن تعيين اﻷمم المتحدة لمواطنين سويسريين، على أساس خاص، هو مجال لا تتدخل فيه السلطات السويسرية، كمسألة مبدأ، وبالتالي فإنه يقع في نطاق الاختصاص المباشر لﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمواطنين السويسريين المعنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد