20. L'Assemblée ayant demandé au Secrétaire général de lui transmettre à sa cinquante et unième session le rapport intermédiaire du Directeur général de l'OMS sur la mise en oeuvre des stratégies et plans d'opération qui auraient été établis en collaboration avec les autres organismes des Nations Unies, elle trouvera ci-après ce rapport. | UN | كما طلبت إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين التقرير المرحلي للمدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن تنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل التي سيجري إعدادها بالتعاون مع الهيئات والمنظمات واﻷجهزة اﻷخرى والبرامج المعنية باﻷمر في منظومة اﻷمم المتحدة. |
12. Prie également le Secrétaire général de lui transmettre, à sa soixantième session, un rapport d'ensemble établi par le Comité spécial et de lui rendre compte de l'application des paragraphes 6, 7, 8 et 11 de la présente résolution. | UN | 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا شاملا للجنة المخصصة وبيانا عن تنفيذ الفقرات 6 و 7 و 8 و 11 من هذا القرار. |
12. Prie également le Secrétaire général de lui transmettre, à sa soixantième session, un rapport d'ensemble établi par le Comité spécial et de lui rendre compte de l'application des paragraphes 6, 7, 8 et 11 de la présente résolution. | UN | 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا شاملا للجنة المخصصة وبيانا عن تنفيذ الفقرات 6 و 7 و 8 و 11 من هذا القرار. |
12. Prie également le Secrétaire général de lui transmettre, à sa soixante et unième session, un rapport d'ensemble établi par le Comité spécial et de lui rendre compte de l'application des paragraphes 5, 6, 7, 8 et 11 de la présente résolution. | UN | 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا شاملا للجنة المخصصة وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ الفقرات 5 و 6 و 7 و 8 و 11 من هذا القرار. |
L'Assemblée a décidé de reporter l'examen du rapport à sa cinquante-sixième session et prié le Secrétaire général de lui transmettre les vues actualisées des fonds et programmes afin qu'elle les examine au cours de cette session. | UN | وقد قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في التقارير إلى حين انعقاد دورتها السادسة والخمسين وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إليها الآراء المستكملة للصناديق والبرامج لكي تنظر فيها أثناء تلك الدورة. |
12. Prie également le Secrétaire général de lui transmettre, à sa soixante et unième session, un rapport d'ensemble établi par le Comité spécial et de lui rendre compte de l'application des paragraphes 5, 6, 7, 8 et 11 de la présente résolution. | UN | 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا شاملا للجنة المخصصة وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ الفقرات 5 و 6 و 7 و 8 و 11 من هذا القرار. |
13. Prie le Secrétaire général de lui transmettre, à sa cinquanteneuvième session, un rapport d'ensemble établi par le Comité spécial et de lui rendre compte de l'application des paragraphes 7, 8 et 9 de la présente résolution. | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا شاملا للجنة المخصصة وبيانا عن تنفيذ الفقرات 7 و 8 و 9 من هذا القرار. |
6. Se félicite de la conclusion de la troisième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption à Doha du 9 au 13 novembre 2009 et prie le Secrétaire général de lui transmettre un rapport sur les travaux de cette session; | UN | 6 - ترحب باختتام الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المعقودة في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى الجمعية العامة تقريرا عن الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛ |
6. Se félicite de la conclusion de la troisième session de la Conférence des États Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption, tenue à Doha du 9 au 13 novembre 2009, et prie le Secrétaire général de lui transmettre un rapport sur les travaux de ladite session ; | UN | 6 - ترحب باختتام الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المعقودة في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى الجمعية العامة تقريرا عن الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛ |
8. Prie le Secrétaire général de lui transmettre à sa session de fond de 1999 un rapport complet du Directeur exécutif du Programme, établi en collaboration avec d'autres organismes compétents des Nations Unies et tenant compte du rapport biennal du Programme qui sera publié en 1998 sur les progrès accomplis dans l'application des mesures prises pour faire face au VIH/sida et à son impact dans les pays touchés. | UN | ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى المجلس، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩، تقريرا شاملا يعده المدير التنفيذي للبرنامج بالتعاون مع المؤسسات اﻷخرى ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة اعتمادا على التقرير الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز عن فترة السنتين المقرر إصداره في عام ١٩٩٨، بشأن التقدم المحرز في التصدي للفيروس/اﻹيدز وأثره على البلدان المتضررة. |
5. Prie le Secrétaire général de lui transmettre, à sa session de fond de 2013, un rapport établi par le Directeur exécutif du Programme commun, en collaboration avec les organismes coparrains et les autres organismes et organes concernés du système des Nations Unies, dans lequel devront figurer des informations sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des actions concertées du système des Nations Unies face à l'épidémie de VIH/sida. | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام 2013، تقريرا يعده المدير التنفيذي للبرنامج المشترك، بالتعاون مع الجهات المشاركة في تقديمه وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية، عن التقدم المحرز في تنفيذ منظومة الأمم المتحدة إجراءات منسقة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
10. Prie le Secrétaire général de lui transmettre, à sa session de fond de 2015, un rapport établi par le Directeur exécutif du Programme, en collaboration avec les coparrains et les autres organismes compétents des Nations Unies, sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'action concertée du système des Nations Unies face à l'épidémie de VIH/sida. | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام 2015، تقريرا يعده المدير التنفيذي للبرنامج المشترك بالتعاون مع الجهات المشاركة في تقديمه وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية عن التقدم المحرز في تنفيذ منظومة الأمم المتحدة إجراءات منسقة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
10. Prie le Secrétaire général de lui transmettre, à sa session de fond de 2015, un rapport établi par le Directeur exécutif du Programme, en collaboration avec les coparrains et les autres organismes compétents des Nations Unies, sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'action concertée du système des Nations Unies face à l'épidémie de VIH/sida. | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام 2015، تقريرا يعده المدير التنفيذي للبرنامج المشترك بالتعاون مع الجهات المشاركة في تقديمه وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية عن التقدم المحرز في تنفيذ منظومة الأمم المتحدة إجراءات منسقة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
11. Prie le Secrétaire général de lui transmettre les rapports de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée; | UN | 11- تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إليها تقارير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ |