6. Prie le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, à sa session de fond de 1994, un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ تقريرا عن تنفيذ القرار الحالي. |
47. Demande au Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, par l'intermédiaire de la Commission, un résumé analytique de la suite donnée par chaque organisme et chaque programme des Nations Unies aux textes issus du Sommet ; | UN | 47 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق اللجنة، موجزا تنفيذيا عن تنفيذ وكالات الأمم المتحدة وبرامجها لنتائج القمة العالمية؛ |
Dans ce contexte, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, à sa session de fond de 2009, sur la base des consultations qu'il menait avec toutes les organisations compétentes, dont les organisations internationales, un rapport qui pourrait contenir des recommandations sur la manière de poursuivre le processus tendant à renforcer la coopération. | UN | وفي ذلك السياق، طلبت الجمعية أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009، بناء على مشاوراته مع جميع المنظمات المعنية، بما فيها المنظمات الدولية، تقريراً يمكن أن يتضمن توصيات عن كيفية القيام بالعملية الرامية إلى تعزيز التعاون. |
4. Prie le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, à sa session de fond de 2003, un rapport sur l'état d'avancement des mesures prises en vue de la création du Fonds; | UN | " 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2003 تقريرا مرحليا عن التدابير المتخذة لتشغيل الصندوق العالمي للتضامن؛ |
16. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ١٦ - تطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري هذه؛ |
25. Prie le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, à sa session de fond de 2013, au titre du point intitulé < < Examen et coordination de l'application du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 > > , un rapport de situation sur la mise en œuvre du Programme d'action. | UN | 25 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2013، في إطار البند الفرعي المعنون " استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020 " ، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ برنامج العمل. |
12. Prie le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, à sa session de fond de 2010, sur la base des consultations qu'il mène avec toutes les organisations compétentes, dont les organisations internationales, un rapport spécifique qui contiendra des recommandations sur la manière de poursuivre le processus tendant à renforcer la coopération; | UN | " 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2010، بناء على مشاوراته مع جميع المنظمات المعنية تقريرا محددا يتضمن توصيات عن كيفية مواصلة العملية الرامية إلى تعزيز التعاون؛ |
12. Prie le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, à sa session de fond de 2009, sur la base des consultations qu'il mène avec toutes les organisations compétentes, dont les organisations internationales, un rapport qui pourra contenir des recommandations sur la manière de poursuivre le processus tendant à renforcer la coopération; | UN | 12 - تطلب من الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009، بناء على مشاوراته مع جميع المنظمات المعنية، بما فيها المنظمات الدولية، تقريرا قد يتضمن توصيات عن كيفية القيام بالعملية الرامية إلى تعزيز التعاون؛ |
12. Prie le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, à sa session de fond de 2009, sur la base des consultations qu'il mène avec toutes les organisations compétentes, dont les organisations internationales, un rapport qui pourra contenir des recommandations sur la manière de poursuivre le processus tendant à renforcer la coopération ; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009، بناء على مشاوراته مع جميع المنظمات المعنية، بما فيها المنظمات الدولية، تقريرا يمكن أن يتضمن توصيات عن كيفية القيام بالعملية الرامية إلى تعزيز التعاون؛ |
b) Prier le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social à ses sessions de 2009 et de 2010 un rapport détaillé sur les résultats obtenus et les mesures et procédures mises en œuvre dans le cadre du suivi de la résolution de 2007 sur l'examen triennal complet. | UN | (ب) تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورتيه لعامي 2009 و 2010، تقارير مفصلة عن النتائج التي تحققت والتدابير والعمليات التي نُفذت، كمتابعة لقرار عام 2007 الخاص بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
11. Prie le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, à sa session de fond de 1999, un rapport sur la mise en oeuvre de la présente résolution, qu’il devra élaborer en collaboration avec le Directeur général de l’Organisation mondiale de la santé et les autres organismes, organes, entités et programmes compétents du système des Nations Unies.» | UN | " ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار، يتم إعداده بالتعاون مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية وسائر المنظمات واﻷجهزة والهيئات والبرامج اﻷخرى ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة. " |
11. Prie le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, à sa session de fond de 2001, un rapport sur la mise en oeuvre de la présente résolution, qu’il devra élaborer en collaboration avec le Directeur général de l’Organisation mondiale de la santé et les autres organismes, organes, entités et programmes compétents du système des Nations Unies. | UN | ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٢٠٠١ تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار، يعده بالتعاون مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بالتعاون مع سائر المنظمات واﻷجهزة والهيئات والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
3. Prie le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, en 2009, un rapport sur l'application de la présente résolution et des recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses ainsi que sur la mise en œuvre du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة وعن النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها. |
25. Prie le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, à sa session de fond de 2013, au titre du point intitulé < < Examen et coordination de l'application du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 > > , un rapport de situation sur la mise en œuvre du Programme d'action. | UN | 25 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2013، في إطار البند الفرعي المعنون " استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020 " ، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ برنامج العمل. |
16. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | " ١٦ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري هذه؛ |
2. Prie le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, lors de sa session de fond de 1995, un rapport sur la conversion des capacités techniques militaires en vue du développement socio-économique mettant l'accent sur les questions relatives à la prospective technologique, eu égard en particulier aux effets économiques, aux incidences du point de vue de l'emploi et aux conséquences écologiques. " | UN | " ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ تقريرا عن التحول العسكري لصالح التنمية الاجتماعية - الاقتصادية مع التركيز على قضايا تقييم التكنولوجيا ولا سيما اﻵثار الاقتصادية واﻵثار المترتبة على العمالة والنتائج البيئية. " |
56. Décide que le prochain examen triennal d'ensemble devrait comporter une évaluation, établie en consultation avec les États Membres, de l'impact des activités opérationnelles pour le développement, et prie le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, à ses sessions de fond de 1996 et 1997, des renseignements sur les progrès accomplis à cet égard; | UN | ٥٦ - تقرر أن يكون هناك، كجزء لا يتجزأ من استعراض السياسات الشامل المقبل الذي يجري كل ثلاث سنوات، وبالتشاور مع الدول اﻷعضاء، تقييم ﻷثر اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وترجو اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورتيه لعام ١٩٩٦ و ١٩٩٧، معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد؛ |
56. Décide que le prochain examen triennal d'ensemble devrait comporter une évaluation, établie en consultation avec les États Membres, de l'impact des activités opérationnelles pour le développement, et prie le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, à ses sessions de fond de 1996 et 1997, des renseignements sur les progrès accomplis à cet égard; | UN | ٦٥ - تقرر أن يكون هناك، كجزء لا يتجزأ من استعراض السياسات الشامل المقبل الذي يجري كل ثلاث سنوات، وبالتشاور مع الدول اﻷعضاء، تقييم ﻷثر اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورتيه لعام ٦٩٩١ و ٧٩٩١، معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد؛ |
a) Prier le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social à sa session de 2008 un rapport détaillé concernant le processus de gestion pour l'application de la résolution qui sera adoptée en 2007 au sujet de l'examen triennal complet, dans lequel seraient définis : | UN | (أ) تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2008 تقريرا مفصلا عن عملية إدارة تنفيذ القرار المنتظر لعام 2007 في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، على أن يحدد: |
4. Prie le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, à sa session de fond de 1994, un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | ' ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ تقريرا عن تنفيذ هذا القرار " . |