ويكيبيديا

    "général de prendre toutes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام أن يتخذ كل
        
    • العام أن يتخذ جميع
        
    • العام اتخاذ كل
        
    • العام أن يتخذ أي
        
    • العام اتخاذ جميع
        
    • العام إلى اتخاذ جميع
        
    6. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission d’observation soit administrée avec le maximum d’efficacité et d’économie; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل اﻹجراءات اللازمة لضمان إدارة بعثة المراقبين بأقصى درجة من الكفاءة والاقتصاد؛
    6. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل اﻹجراءات اللازمة التي تكفل إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    Enfin, le projet de résolution prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures nécessaires en vue de l'application de la présente résolution et de lui rendre compte à ce sujet à sa cinquante-neuvième session. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يتخذ كل التدابير اللازمة لتنفيذ القرار الحالي والتقدم بتقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    9. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour améliorer la distribution des rations alimentaires à la Mission; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتحسين توزيع حصص الإعاشة في البعثة؛
    12. Prie également le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ كل الإجراءات الضرورية لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الفعالية والاقتصاد؛
    Le Comité note que dans sa décision 16/29 du 7 mai 1997, qui figure dans son rapport sur les travaux de sa seizième session, la Commission des établissements humains a prié le Secrétaire général de prendre toutes les mesures nécessaires pour donner au Centre les moyens d'améliorer sa gestion financière et administrative. UN وتلاحظ اللجنة من تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن أعمال دورتها السادسة عشرة أن اللجنة، في مقررها ١٦/٢٩ المؤرخ ٧ أيار/مايو ١٩٩٧، طلبت إلى اﻷمين العام أن يتخذ أي إجراء ضروري لتزويد الموئل بالقدرة الكفيلة بتحسين إدارته المالية واﻹدارية.
    6. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d’efficacité et d’économie; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ جميع اﻹجراءات اللازمة لضمان إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    7. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission au Timor oriental soit administrée avec le maximum d’efficacité et d’économie; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل اﻹجراءات اللازمة لضمان إدارة البعثة في تيمور الشرقية بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    13. Prie le Secrétaire général de prendre toutes mesures susceptibles d'accroître les achats dans les pays en développement et les pays en transition, en prenant notamment les dispositions suivantes: UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل التدابير الممكنة لزيادة المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والتي تشمل التدابير التالية:
    7. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d’efficacité et d’économie; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل اﻹجراءات اللازمة لضمان إدارة البعثة في تيمور الشرقية بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    13. Prie le Secrétaire général de prendre toutes mesures susceptibles d'accroître les achats dans les pays en développement et les pays en transition, en prenant notamment les dispositions suivantes : UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل التدابير الممكنة لزيادة المشتريات من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك، في جملة أمور، عن طريق التدابير التالية:
    En outre, dans sa résolution 51/129, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de prendre toutes les mesures appropriées pour conserver et actualiser les registres existants concernant les biens, les avoirs et les droits de propriété des réfugiés de Palestine. UN يضاف إلى ذلك أن الجمعية العامة طلبت، في قرارها ٥١/١٢٩، إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة لحفظ السجلات الموجودة لممتلكات اللاجئين الفلسطينيين والعمل على تحديثها.
    En outre, dans sa résolution 51/129, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de prendre toutes les mesures appropriées pour conserver et actualiser les registres existants concernant les biens, les avoirs et les droits de propriété des réfugiés de Palestine. UN يضاف إلى ذلك أن الجمعية العامة طلبت، في قرارها ٥١/١٢٩، إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة لحفظ السجلات الموجودة لممتلكات اللاجئين الفلسطينيين والعمل على تحديثها.
    Enfin, la délégation japonaise demande au Secrétaire général de prendre toutes les dispositions voulues pour que la MINUS applique pleinement la politique de tolérance zéro adoptée par l'ONU en matière d'exploitation et d'abus sexuels. UN وذكر في ختام كلمتـه أن وفده يطلب إلـى الأمين العام أن يتخذ كل التدابير الضرورية فيما يتعلـق بالبعثة من أجل كفالة الامتثال الكامل لسياسة الأمم المتحدة المتمثلـة في عدم التسامح إطلاقا مع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Le Comité consultatif note que l’Assemblée générale, au paragraphe 13 de sa résolution 52/226 A, a prié le Secrétaire général de prendre toutes les mesures susceptibles d’accroître les achats dans les pays en développement et les pays en transition. UN ٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد طلبت في الفقرة ١٣ من قرارها ٥٢/٢٢٦ ألف إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل التدابير الممكنة لزيادة المشتريات من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    23. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures nécessaires pour que le Tribunal soit géré avec le maximum d’efficacité et d’économie; UN ٢٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة ﻹدارة المحكمة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    5. Prie également le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات اللازمة لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الفعالية والاقتصاد في التكاليف؛
    5. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Force soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات الضرورية التي تكفل إدارة القوة بأقصى قدر من الاقتصاد والكفاءة؛
    10. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ كل الإجراءات الضرورية لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الفعالية والاقتصاد؛
    9. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ كل الإجراءات الضرورية لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الفعالية والاقتصاد؛
    Le Comité note que dans sa décision 16/29 du 7 mai 1997, qui figure dans son rapport sur les travaux de sa seizième session, la Commission des établissements humains a prié le Secrétaire général de prendre toutes les mesures nécessaires pour donner au Centre les moyens d'améliorer sa gestion financière et administrative. UN وتلاحظ اللجنة من تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن أعمال دورتها السادسة عشرة أن اللجنة، في مقررها ١٦/٢٩ المؤرخ ٧ أيار/مايو ١٩٩٧، طلبت إلى اﻷمين العام أن يتخذ أي إجراء ضروري لتزويد الموئل بالقدرة الكفيلة بتحسين إدارته المالية واﻹدارية.
    12. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d’efficacité et d’économie; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ جميع اﻹجراءات اللازمة لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    Il demande au Secrétaire général de prendre toutes les mesures nécessaires pour mener à bien le projet de la salle Africa Hall et éviter de nouveaux retards. UN وذكر أن المجموعة تدعو الأمين العام إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل إبقاء مشروع قاعة أفريقيا على المسار الصحيح وتفادي المزيد من التأخّر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد