ويكيبيديا

    "général de rendre compte à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام أن يقدم إلى
        
    • العام أن يقدّم إلى
        
    • العام أن يقدم تقريرا إلى
        
    • العام أن يقدم الى
        
    • العام أن يقدِّم إلى
        
    • العام أن يقدم تقريرا عن
        
    • العام تقديم تقرير عن
        
    • العام أن يعلم
        
    24. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission à sa vingtième session de l'application de la présente résolution. " UN " ٢٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    En outre, il prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, de l'application de la présente résolution. UN ويطلب من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale de la suite donnée à la présente résolution. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Le Conseil a également prié le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de la mise en œuvre de la résolution. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Dans la même résolution, le Conseil a prié le Secrétaire général de rendre compte à la Commission, à sa seizième session, de l'application de ladite résolution. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Il prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale, dans son prochain document budgétaire, des conclusions de l'examen détaillé susmentionné. UN وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن نتائج الاستعراض الشامل المذكور أعلاه، في سياق مشروع الميزانية المقبلة.
    25. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission à sa vingtième session de l'application de la présente résolution. UN ٢٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    4. C'est la première fois qu'il est demandé au Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale de la question du microcrédit. UN ٤ - هذه هي المرة اﻷولى التي يطلب فيها من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريراً عن موضوع الائتمانات الصغيرة.
    Enfin, il prie le Secrétaire général de rendre compte à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale de la suite donnée à la présente résolution. UN وأخيرا، يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Il prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale, lors de sa soixante-troisième session, les progrès accomplis à cet égard. UN كما يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة تقريرا، بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    3. Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, de l'application de la présente résolution; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    Le Comité consultatif prie le Secrétaire général de rendre compte à l’Assemblée générale, par l’intermédiaire du Comité des conférences, des résultats du projet pilote et des plans futurs dans ce domaine. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الدورة العادية تقريرا عن طريق لجنة المؤتمرات عن نتائج المشروع والخطط المقبلة في هذا الصدد.
    3. Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, de l'application de la présente résolution; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale des progrès accomplis dans la mise en œuvre du cadre intégré de gestion des ressources humaines lorsqu'elle examinera les questions de gestion des ressources humaines à sa soixante-cinquième session. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في دورةتها الخامسة والستين أحدث المعلومات عن تنفيذ الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية.
    11. Demande également au Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, de l'application de la présente résolution. UN " 11 - وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. "
    Le Conseil a également prié le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-neuvième session de la mise en œuvre de la résolution. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها التاسعة عشرة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    6. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa vingtième session, de l'application de la présente résolution. UN 6- تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission, à sa dix-huitième session, de l'application de la présente résolution (résolution 2007/20). UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى اللجنة، خلال دورتها الثامنة عشرة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار (القرار 2007/20).
    Le Comité consultatif a prié le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale de l'application de ce principe dans le cas des membres du Comité des placements. UN وطلبت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تطبيق هذا المبدأ على عضوية لجنة الاستثمارات.
    15. Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ قرارات إنهاء الاستعمار منذ إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    25. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission à sa vingtième session de l'application de la présente résolution. UN ٢٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    En outre, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa vingt-et-unième session, de l'application de la résolution. UN وفضلاً عن ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الحادية والعشرين، تقريراً عن تنفيذ القرار المذكور.
    4. Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée, à sa quarante-huitième session, des mesures prises. " UN " ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن اﻹجراء المتخذ إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين " .
    13. Encourage le Tribunal à continuer de prendre des mesures pour réformer son régime d'aide judiciaire et pour suivre attentivement leur application, et prie le Secrétaire général de rendre compte à ce sujet dans son premier rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 20042005, en indiquant en particulier les économies qui en résultent en ce qui concerne les coûts de la défense ; UN 13 - تشجع المحكمة على مواصلة تنفيذ الإصلاحات لنظامها المتعلق بالمساعدة القانونية ورصد هذه الإصلاحات عن كثب، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن ذلك، وبخاصة عن الوفورات المترتبة في تكاليف الدفاع، في تقريره الأول عن الأداء لفترة السنتين 2004-2005؛
    3. Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session de l'application de la présente résolution. " UN " ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يعلم الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن تنفيذ هذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد