Puis-je considérer que la Commission prend note du programme général de travail et du calendrier de la session de fond de 2007? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الهيئة أحاطت علما ببرنامج العمل العام والجدول الزمني للدورة الموضوعية لعام 2007؟ |
Le programme général de travail définit clairement les priorités des États Membres, qui sont étroitement liées à l'examen quadriennal complet. | UN | ويحدد بوضوح برنامج العمل العام للمنظمة أولويات الدول الأعضاء، التي ترتبط ارتباطا وثيقا بالاستعراض الشامل. |
Ainsi, ils ont créé des possibilités qui ont contribué à la réussite de nombreuses initiatives mentionnées dans le douzième programme général de travail de l'OMS ainsi que dans les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وفي هذا الصدد، ولَّدت فرصا أسهمت في نجاح العديد من المبادرات الواردة في برنامج العمل العام الثاني عشر لمنظمة الصحة العالمية، وكذلك في قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
A. Six priorités de leadership énoncées dans le douzième programme général de travail de l'OMS | UN | ألف - أولويات القيادة الست المحددة في برنامج العمل العام الثاني عشر لمنظمة الصحة العالمية |
À la même séance, la Commission a approuvé son programme général de travail pour la session (A/CN.10/2006/CRP.1) et a décidé de consacrer quatre séances à un échange général de vues. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، أقرت الهيئة برنامج عملها العام للدورة (A/CN.10/2006/CRP.1) وقررت تخصيص أربع جلسات لإجراء تبادل عام للآراء. |
Deux ans, aligné sur le Programme général de travail | UN | سنتان، مواءمة مع برنامج العمل العام |
Deux ans, aligné sur le Programme général de travail | UN | سنتان، مواءمة مع برنامج العمل العام |
Comme indiqué dans le programme général de travail qui a été adopté, document A/CN.10/1994/CRP.1, le Président de chaque Groupe de travail présentera le deuxième rapport intérimaire relatif aux travaux de son groupe le lundi 2 mai. | UN | وكما ورد في برنامج العمل العام المعتمد والوارد في الوثيقة A/CN.10/1994/CRP.1 أن التقارير الثانية عن سير العمل سيقوم بإعدادها رؤساء اﻷفرقة العاملة في يوم الاثنين ٢ أيار/مايو. |
Huitième programme général de travail pour la période 1990-1995 (HFA Séries, No 10) | UN | - برنامج العمل العام الثامن الذي يغطي الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ (HFA Series No.10) |
Cette demande se fonde sur le fait que les activités de RFI rejoignent la " Stratégie mondiale de la santé et de l'environnement " et le Programme général de travail de l'OMS. | UN | واﻷساس الذي يستند إليه هذا الطلب هو صلة أنشطة المنظمة " بالاستراتيجية العالمية للصحة " وبرنامج العمل العام لمنظمة الصحة العالمية. |
Il est donc proposé d'inscrire le Forum exécutif dans le programme général de travail du CCI afin que les activités de base liées au Forum puissent être financées de façon prévisible et continue au moyen du budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires servant à financer l'exécution des activités sur le terrain ou au niveau régional. | UN | ومن ثم فإن المقترح يتمثل في إدراج المنتدى التنفيذي ضمن برنامج العمل العام لمركز التجارة الدولية بغية تخصيص موارد ثابتة من الميزانية العادية تكون قابلة للتوقع لتنفيذ الأنشطة الرئيسية ذات الصلة، على أن تخصص الموارد الخارجة عن الميزانية للتنفيذ على الصعيد الميداني أو الإقليمي. |
La Présidente (parle en anglais) : Je voudrais attirer l'attention de la Commission sur le programme général de travail de la présente session. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية):أود أن أسترعي انتباه الهيئة إلى برنامج العمل العام للدورة الراهنة. |
Programme général de travail | UN | برنامج العمل العام |
Évaluation du Programme général de travail (fin de la troisième année et fin de la sixième année) | UN | تقييم برنامج العمل العام (نهاية السنة الثالثة ونهاية السنة السادسة) |
Programme général de travail : 44 pages | UN | برنامج العمل العام: 45 صفحة |
Programme général de travail | UN | برنامج العمل العام |
Évaluation du Programme général de travail (fin de la troisième année et fin de la sixième année) | UN | تقييم برنامج العمل العام (نهاية السنة الثالثة ونهاية السنة السادسة) |
Programme général de travail: 44 pages | UN | برنامج العمل العام: 45 صفحة |
Toutefois, selon l'avis qui a prévalu, le projet de convention devrait être renvoyé à un groupe de travail, ce qui garantirait une exploitation optimale des ressources mises à la disposition de la Commission et permettrait à cette dernière d'achever ses travaux sur le projet de texte en 2001, sans devoir modifier totalement le calendrier de ses réunions ou son programme général de travail. | UN | بيد أن الرأي السائد دعا إلى اعادة إحالة مشروع الاتفاقية إلى فريق عامل. وساد الاعتقاد بأن هذا النهج من شأنه أن يكفل استخدام الموارد المتاحة للجنة على الوجه الأكمل وأن يمكّن اللجنة من إنهاء عملها في مشروع الاتفاقية في عام 2001 دون إحداث تغيير جذري في الجدول الزمني لاجتماعاتها أو في برنامج عملها العام. |
Au cours de la même séance, la Commission a approuvé son programme général de travail pour la session (A/CN.10/2000/CRP.1) et a décidé de consacrer quatre séances à un échange général de vues. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، أقرت الهيئة برنامج عملها العام للدورة (A/CN.10/2000/CRP.1) وقررت تخصيص أربعة جلسات لإجراء تبادل عام للآراء. |
Au cours de la même séance, la Commission a approuvé son programme général de travail pour la session (A/CN.10/1999/CRP.1) et décidé de consacrer quatre séances à un échange général de vues. | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها، أقرت الهيئة برنامج عملها العام للدورة )A/CN.10/1999/CRP.1( وقررت تخصيص أربعة اجتماعات ﻹجراء تبادل عام لﻵراء. |