par le Directeur général par intérim de l'Agence internationale | UN | من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
par le Directeur général par intérim de l'Agence internationale | UN | من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
le Directeur général par intérim de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
:: l'Attorney général par intérim est saisi du rapport final sur l'examen du Code pénal et du Code de procédure pénale; | UN | يبحث الآن المدعي العام المؤقت التقرير النهائي بشأن استعراض قانون العقوبات وقانون الإجراءات القانونية؛ |
Avocat général et procureur général par intérim près la Cour d'appel de Gand; procureur près le Tribunal de première instance de Gand Fraeyman Nele | UN | محام دفاع عام ونائب المدعي العام بالإنابة في محكمة الاستئناف في غنت؛ ومدع عام في المحكمة الابتدائية في غنت |
En conséquence, l'Agence est dirigée depuis plus de trois ans par un directeur général par intérim. | UN | ولذا، يوجد على رأس الوكالة مدير عام بالنيابة منذ أكثر من ثلاث سنوات. |
Une femme a exercé les fonctions d'attorney général par intérim pendant une courte période. | UN | ولم تشغل منصب المدعي العام بالنيابة إلا امرأة واحدة لمدة زمنية قصيرة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter la lettre du Directeur général par intérim à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على عرض رسالة المدير العام بالنيابة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Lettre datée du 17 juillet 1995, adressée au Secrétaire général par le Directeur général par intérim de l'Agence internationale | UN | رسالة مؤرخة ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
par le Directeur général par intérim de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Lors de la réunion, il a été donné lecture d'un message du Directeur général par intérim de l'Office des Nations Unies à Genève, M. Michael Møller. | UN | واستمع الاجتماع إلى خطاب من المدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، السيد مايكل مولر. |
Ouverture de la réunion et déclaration de M. Møller, Directeur général par intérim de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | افتتاح الاجتماع وكلمة السيد مولر، المدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Le Directeur général par intérim de l'Office des Nations Unies à Genève et le Directeur de l'Institut ont prononcé des allocutions. | UN | وأدلى بملاحظات كلٌ من المدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومدير المعهد. |
Le poste de procureur général par intérim a été occupé peu de temps par une femme. | UN | ولم تشغل منصب المدعي العام بالنيابة إلا امرأة واحدة لمدة زمنية قصيرة. |
Le représentant spécial devrait être une sommité dotée des qualifications et de l'expérience voulues, qui rendrait directement compte au Conseil, et non pas au Secrétaire général, par l'entremise du Directeur général par intérim. | UN | وينبغي أن يكون الممثل الخاص شخصية مرموقة تتمتع بالخبرة والمؤهلات المناسبة. ويكون الممثل الخاص مسؤولا مباشرة أمام المجلس، عن طريق المدير العام المؤقت للمؤسسة، لا عن طريق الأمين العام. |
Les membres du Conseil se sont déclarés reconnaissants de l'action menée par la MINUK, y compris les activités préliminaires entreprises par le Représentant spécial du Secrétaire général par intérim et son équipe, ainsi que les activités menées par la KFOR pour renforcer la sécurité sur le terrain afin de faciliter la tâche de la MINUK. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للجهود التي تضطلع بها البعثة، بما في ذلك الأعمال التي أنجزها في المرحلة المتقدمة الممثل العام المؤقت للأمين العام والفريق الذي عمل معه، وكذلك لأنشطة الوجود الأمني الدولي في كوسوفو في مجال تعزيز الأمن على الصعيد الميداني تيسيرا لعمل البعثة. |
M. Yannick D'haene, Secrétaire général par intérim de l'Association internationale de la sécurité sociale (AISS); | UN | السيد يانيك دْهان، الأمين العام بالإنابة للرابطة الدولية للضمان الاجتماعي؛ |
À Genève, le Bureau international de la paix a organisé une table ronde à laquelle ont notamment participé le Secrétaire général par intérim de la Conférence du désarmement, un représentant de l'Institut international de recherche pour la paix de Stockholm et l'expert indépendant. | UN | وفي جنيف، عقد المكتب الدولي للسلام حلقة نقاش، كان من بين من حضرها الأمين العام بالإنابة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح، وممثل عن معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام والخبير المستقل. |
Un Directeur général par intérim ne serait pas nécessaire pour une période inférieure à deux mois car un laps de temps aussi court pourrait être comblé par un administrateur en charge. | UN | ولن تكون هناك حاجة لمدير عام بالنيابة لمدة تقل عن الشهرين نظراً إلى أنَّ تلك المدة القصيرة يمكن أن يملأها موظف مسؤول. |
Le Secrétaire général de l'Autorité nomme parmi le personnel de celle-ci un Directeur général par intérim pour superviser l'exercice de ces fonctions par le Secrétariat. | UN | ويعين اﻷمين العام للسلطة من بين موظفي السلطة مديرا عاما مؤقتا للاشراف على أداء اﻷمانة لهذه الوظائف. |
Rapport du Directeur général par intérim de l'Institut | UN | تقرير المدير التنفيذي بالنيابة للمعهد |
le Directeur général par intérim de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | من المدير العام بالانابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
M. Marcel Boisard, Directeur général par intérim de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, New York (Etats-Unis) | UN | السيد مارسيل بواسار، المدير التنفيذي بالوكالة لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، نيويورك، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
1977-1982 Directeur général par intérim de l'état civil, Cabinet du Procureur général, Ministère de la justice, Gambie (enregistrement des entreprises et compagnies, brevets, marques déposées, administration de biens, mariages, procédure pénale et procédure civile). | UN | 1977-1982 مسجل عام بالإنابة: دوائر المدعي العام، وزارة العدل، غامبيا، تسجيل الشركات والأشغال والبراءات، والعلامات التجارية، وإدارة الأملاك وعقد الزيجات، والمنازعات الجنائية والمدنية. |
Il a fallu recourir à la nomination d'un directeur général par intérim pour sortir de l'impasse et de cette situation embarrassante. | UN | وقد أسفر ذلك عن تأجيل مخجل اقتضى تعيين مدير عام مؤقت. |
Lettre datée du 12 août 2014, adressée au Secrétaire général par intérim de la Conférence du désarmement par le Président de la Conférence, transmettant les rapports des coordonnateurs pour les différentes questions de fond inscrites à l'ordre du jour, conformément à la décision CD/1978 adoptée par la Conférence le 26 mars 2014 sur l'établissement d'un calendrier des activités pour la session de 2014 | UN | رسالة مؤرخة 12 آب/أغسطس 2014 موجهة من رئيس مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر بالنيابة يحيل فيها تقارير المنسقين بشأن مختلف بنود جدول الأعمال الموضوعية وفقاً للمقرر CD/1978 الذي اعتمده المؤتمر في 26 آذار/مارس 2014 بشأن وضع جدول زمني لأنشطة دورة عام 2014 |
En reconnaissance des progrès accomplis et du rôle essentiel de l'Institut, le statut du Directeur général par intérim devrait être régularisé. | UN | وينبغي، في ضوء الدور الحاسم الذي يقوم به اليونيتار وما أحرزه من تقدم، القيام بتثبيت المدير التنفيذي بالنيابة في وظيفته. |
Directeur général par intérim de l'Institut des | UN | المدير التنفيذي بالنيابة لمعهد اﻷمـم المتحــدة |