Il rappelle que le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire certifiera la liste électorale de façon explicite. | UN | ويشير إلى أن الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار سيصدق صراحة على قائمة الناخبين. |
L'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, M. Albert Tevoedjre, a présenté le rapport. | UN | وقدم التقرير المبعوث الخاص للأمين العام لكوت ديفوار ألبرت تيفودجري. |
Réaffirmant son plein appui au Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire dans l'accomplissement de son mandat, | UN | وإذ يعيد تأكيد تأييده الكامل للممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار في الاضطلاع بولايته، |
À la même séance, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Albert Koenders, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire et Chef de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ألبرت كويندرس، الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار ورئيس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Saluant également le travail accompli par M. Albert Koenders en sa qualité de Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire et de Chef de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire, et se félicitant de la nomination de son successeur, Mme Aïchatou Mindaoudou Souleymane, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للعمل الذي قام به السيد ألبرت كويندرس بصفته الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار ورئيس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وإذ يرحب بتعيين خلفه، السيدة عايشاتو منداودو سليمان، |
Exprimer le soutien du Conseil à l'action du Facilitateur, de son Représentant spécial et du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire. | UN | " 3 - الإعراب عن دعم المجلس لأنشطة الميسر وممثله الخاص والممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار. |
T. Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire | UN | راء - الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار |
Le 3 octobre, le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, M. Albert Tevoedjre, a évoqué devant le Conseil de sécurité la dégradation de la situation en Côte d'Ivoire. | UN | 4 - في 3 تشرين الأول/أكتوبر، قدم الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار، السيد ألبرت تيفوديري، إحاطة إلى مجلس الأمن وناقش الحالة الآخذة في التردي في كوت ديفوار. |
Pierre Schori, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire et le Représentant permanent du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies ont également fait des exposés au nom de l'Union africaine. | UN | وقُدمت إحاطتان أيضا من جانب الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار، بيير شوري، والممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة الذي تكلم باسم الاتحاد الأفريقي. |
< < Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, par M. Choi Young-Jin, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire. | UN | " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد تشوي يونغ - جين، الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار. |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé d'adresser une invitation à M. Abou Moussa, Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أبو موسى، النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار. |
Rappelant qu'il revient au Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire de certifier que tous les stades du processus électoral fourniront toutes les garanties nécessaires pour la tenue d'élections présidentielle et législatives ouvertes, libres, justes et transparentes, conformément aux normes internationales, | UN | وإذ يشير إلى أن الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار يجب أن يصادق على أن توفر كل مراحل العملية الانتخابية جميع الضمانات اللازمة لكفالة إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة وفقا للمعايير الدولية، |
L'appui ainsi donné à l'action du Président Laurent Gbagbo et du Premier Ministre Guillaume Soro, avec l'engagement actif du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, M. Choi Young-Jin, a joué un grand rôle pour dégager entre tous les partis politiques un consensus pour tenir les élections présidentielles en 2008. | UN | فقد كان هذا الدعم المقدم للإجراءات التي اتخذها الرئيس لوران غباغبو ورئيس الوزراء غييوم سورو، بمشاركة فعالة من الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار السيد تشوي يونغ - جين، عاملا رئيسيا للتوصل إلى توافق في الآراء بين جميع الأطراف السياسية بشأن إجراء انتخابات رئاسية في عام ٢٠٠٨. |
c) Que le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire valide explicitement les listes électorales et les résultats du scrutin; | UN | (ج) أن يصادق الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار بشكل علني على قوائم الناخبين ونتائج الانتخابات؛ |
< < Le Conseil note de nouveau que la publication de la liste électorale définitive certifiée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire est cruciale pour que puissent se tenir des élections présidentielles ouvertes, libres, justes et transparentes. | UN | " ويلاحظ المجلس مرة أخرى أن نشر قائمة الناخبين النهائية التي صدق عليها الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار شرط أساسي لإجراء انتخابات رئاسية مفتوحة حرة نزيهة تتسم بالشفافية. |
2. Se félicite du progrès accompli vers l'établissement de la liste électorale définitive, y compris la publication de la liste provisoire certifiée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire ; | UN | 2 - يرحب بالتقدم المحرز في إعداد قائمة الناخبين النهائية، بما في ذلك نشر قائمة الناخبين المؤقتة التي صدق عليها الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار؛ |
Le 3 juin, le Conseil a entendu un exposé présenté par le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire et Chef de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI), M. Choi Young-Jin. | UN | في 3 حزيران/يونيه، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها تشوي يونغ - جين، الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار ورئيس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Les membres du Conseil ont entendu des exposés de Mosiuoa Lekota, Ministre de la défense de l'Afrique du Sud; d'Aminu Wali, Représentant permanent du Nigéria; et de Pierre Schori, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire. | UN | " واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطات قدمها السيد موزيوا جيرارد باتريك ليكوتا، وزير دفاع جنوب أفريقيا؛ والسيد أمينو والي، الممثل الدائم لنيجيريا؛ والسيد بيير شوري، الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار. |
Pays et régions, pour lesquels des missions politiques spéciales sont représentées : Afghanistan : Bureau du Représentant spécial pour l'Afghanistan; Côte d'Ivoire : Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire; Soudan : Équipe préparatoire au Soudan; et région des Grands Lacs : Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. | UN | البلدان والمناطق التي تخصها البعثات السياسية الممثلة: أفغانستان: مكتب الممثل الخاص لأفغانستان؛ والسودان: فريق الأمم المتحدة المتقدم في السودان؛ وكوت ديفوار: مكتب الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار؛ ومنطقة البحيرات الكبرى: مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى. |
Comme convenu lors de consultations préalables et avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, Abou Moussa, Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, à participer à l'examen de la question. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، وفي إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى أبو موسى، النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار. |