ويكيبيديا

    "général pour la protection des enfants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام المعني باﻷطفال
        
    • العام بشأن الأطفال
        
    • العام لشؤون الأطفال
        
    • شامل لمعالجة مسألة حماية الأطفال
        
    Le Conseil a entendu une déclaration du Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والمنازعات المسلحة.
    Tout en prenant acte des initiatives régionales déjà prises, le Comité recommande également à l’État partie de prendre contact au besoin avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé. UN وبينما تلاحظ اللجنة المبادرات الاقليمية التي اتخذت بالفعل، فإنها توصي أيضا بأن تجري الدولة الطرف، حيثما تعتبر ذلك مناسبا، اتصالات مع الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال في المنازعات المسلحة.
    La délégation bahreïnite se félicite donc de la nomination du Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé. UN وفي هذا الصدد أشار إلى أن وفد بلده يرحب بتعيين الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال في المنازعات المسلحة.
    a) Le fichier des consultants était soit inexistant, soit mis à jour de façon irrégulière (CEPALC, Office des Nations Unies à Nairobi et Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants dans les conflits armés); UN (أ) لوحظ أنه لا يحتفظ بقائمة للاستشاريين أو أن هذه القائمة لا تُستكمل بصورة منتظمة (اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام بشأن الأطفال والصراعات المسلحة)؛
    Un représentant du Bureau du Secrétaire général pour la protection des enfants dans les conflits armés a participé en qualité d'invité spécial. 4. Destruction des armes et gestion des stocks UN وشارك في أعمال هذه الحلقة تلبية لدعوة خاصة ممثل عن مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال في الصراعات المسلحة.
    Réaffirmant ses résolutions 1261 (1999) du 25 août 1999, 1314 (2000) du 11 août 2000, 1379 (2001) du 20 novembre 2001, 1460 (2003) du 30 janvier 2003 et 1539 (2004) du 22 avril 2004, qui constituent un cadre général pour la protection des enfants touchés par les conflits armés, UN إذ يعيد تأكيد قراراته 1261 (1999) المؤرخ 25 آب/أغسطس 1999، و 1314 (2000) المؤرخ 11 آب/أغسطس 2000، و 1379 (2001) المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و 1460 (2003) المؤرخ 30 كانون الثاني/ يناير 2003، و 1539 (2004) المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2004، التي تساهم في رسم إطار شامل لمعالجة مسألة حماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة،
    Soulignant la gravité de la situation de ces personnes, le Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé a dit qu’il était en effet urgent de le faire. UN وقد أكد ممثل اﻷمين العام المعني باﻷطفال في حالات الصراع المسلح على الطابع الاستعجالي لضرورة القيام بذلك، إذا شدد على خطورة حالة المشردين داخليا.
    Tout en prenant acte des initiatives régionales déjà prises, le Comité recommande également à l'Etat partie de prendre contact au besoin avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé. UN وبينما تلاحظ اللجنة المبادرات الاقليمية التي اتخذت بالفعل، فإنها توصي أيضاً بأن تجري الدولة الطرف، حيثما تعتبر ذلك مناسباً، اتصالات مع الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال في المنازعات المسلحة.
    Comme convenu lors de ses consultations préalables, le Président a invité, au titre de l’article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, M. Olara Otunnu, Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقــة، وجــه الرئيــس الدعوة، وفقا للمادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت، إلــى السيــد أولارا أوتونو، الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والمنازعات المسلحة.
    À la demande de la présidence, le Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé, l’Ambassadeur Olara Ottunu, a été invité à faire un exposé devant les membres du Conseil, le 11 juin. UN بناء على اقتراح من الرئاسة، دعي السيد أولارا أوتونو الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال في حالة النزاع المسلح إلى موافاة المجلس بإحاطة إعلامية في ١١ حزيران/ يونيه.
    2. Prend également note du rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé A/53/482 et Corr.1 (français seulement), annexe. UN ٢ - تحيط علما أيضا بتقرير الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والنزاع المسلح)٠١(؛
    Les efforts déployés pour appeler l’attention sur le sort des enfants dans les zones de guerre ont reçu une impulsion avec la mission du Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé, M. Olara Otunnu, qui s’est rendu à Khartoum et Nairobi en juin 1998. UN ٢٠ - وتلقت الجهود الرامية إلى تسليط الضوء على محنة اﻷطفال في مناطق الحرب دفعة قوية بفضل البعثة التي قام بها الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والمنازعات المسلحة، السيد أولارا أوتونو، إلى الخرطوم ونيروبي في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    11. Encourage le Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé dans les efforts qu’il déploie pour susciter une prise de conscience au niveau mondial et mobiliser l’opinion officielle et publique en faveur de la protection des enfants touchés par les conflits armés, y compris les enfants réfugiés; UN ١١ - تشجﱢع الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والنزاع المسلح فيما يبذله من جهود لزيادة الوعي في جميع أنحاء العالم وتعبئة الرأي الرسمي والرأي العام لحماية اﻷطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، بمن فيهم اللاجئون القُصﱠر؛
    Au cours de consultations plénières tenues le 25 mars 1999, les membres du Conseil ont entendu un exposé fait par le Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé, qui a rendu compte de sa mission au Burundi, au Rwanda et au Soudan. UN وفي المشاورات غير الرسمية لمجلس اﻷمن بكامل هيئته المعقودة في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والمنازعات المسلحة عن زيارته إلى بوروندي ورواندا والسودان.
    Le Conseil souligne l’importance du mandat du Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé, soutient ses activités et se félicite de sa coopération avec tous les programmes, fonds et organismes compétents des Nations Unies lorsqu’il le juge utile. UN " ويعترف المجلس بأهمية ولاية الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والنزاع المسلح، ويدعم أنشطته ويرحب بتعاونه مع جميع البرامج والصناديق والوكالات المعنية التابعة لﻷمم المتحدة، الذي يعتبره تعاونا ملائما.
    Dans certains cas, les contrats avaient été signés et approuvés après la fin du contrat ou après l'exécution des travaux des consultants, de sorte qu'une approbation rétroactive avait dû être obtenue pour régulariser la procédure (Département des affaires économiques et sociales, Département de l'information et Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants dans les conflits armés); UN وفي بعض الحالات، وقُعت العقود واعتمدت بعد انتهاء العقد أو بعد أن أدى الاستشاريون عملهم، بحيث لزم طلب الموافقة بأثر رجعي لإسباغ الصبغة القانونية على إجراء الاستعانة بهم (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإدارة شؤون الإعلام، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح)؛
    Il relève également avec satisfaction l'appui octroyé au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé et à diverses organisations non gouvernementales. UN كما أنها ترحب بدعم الدولة الطرف لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح ولعدة منظمات غير حكومية.
    Réaffirmant ses résolutions 1261 (1999) du 25 août 1999, 1314 (2000) du 11 août 2000, 1379 (2001) du 20 novembre 2001, 1460 (2003) du 30 janvier 2003 et 1539 (2004) du 22 avril 2004, qui constituent un cadre général pour la protection des enfants touchés par les conflits armés, UN إذ يعيد تأكيد قراراته 1261 (1999) المؤرخ 25 آب/أغسطس 1999، و 1314 (2000) المؤرخ 11 آب/أغسطس 2000، و 1379 (2001) المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و 1460 (2003) المؤرخ 30 كانون الثاني/ يناير 2003، و 1539 (2004) المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2004، التي تساهم في رسم إطار شامل لمعالجة مسألة حماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد