ويكيبيديا

    "général présente" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام تقديم
        
    • العام يقدم
        
    • العام قائمة
        
    • العام معلومات
        
    • العام في هذه
        
    • العام عرضا
        
    • العام تقارير
        
    • العام طيه معلومات
        
    • العام بموجب هذه المذكرة إلى
        
    • العام بيانا
        
    • العام سنويا
        
    • العام البيان
        
    Comme l'Assemblée générale l'y a invité dans cette résolution, le Secrétaire général présente un seul rapport sur l'ensemble de ces questions au lieu d'y consacrer plusieurs documents. UN وعملا بالممارسة المتبعة، يواصل الأمين العام تقديم تقرير واحد بدلا من عدة تقارير منفصلة.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente la liste des questions dont le Conseil est saisi. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام تقديم قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن حاليا.
    Le rapport du Secrétaire général présente de sombres statistiques économiques sur l'Afrique, et aucune économie ne peut soutenir sa croissance avec ces indicateurs. UN وتقرير اﻷمين العام يقدم إحصاءات اقتصادية قاتمة عن أفريقيا، ولا يمكن ﻷي اقتصاد أن يُبقي على نموه وسط هذه المؤشرات.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente la liste des questions dont le Conseil est saisi. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقدم الأمين العام قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن حاليا.
    3. Dans l'introduction à son rapport, le Secrétaire général présente l'historique de la mission. UN ٣ - وتوفر مقدمة تقرير اﻷمين العام معلومات أساسية عن تطور البعثة.
    2. En application de cette résolution, le Secrétaire général présente ci-joint le rapport concernant les activités entreprises pour promouvoir les objectifs de la Semaine du désarmement durant la période triennale 1992-1994. UN ٢ - وعملا بهذا القرار، يقدم اﻷمين العام في هذه الوثيقة التقرير الخاص باﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها تعزيزا ﻷهداف أسبوع نزع السلاح خلال فترة الثلاث سنوات ١٩٩٢-١٩٩٤.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente la liste des questions dont le Conseil est saisi. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام تقديم قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن حاليا.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente la liste des questions dont le Conseil est saisi. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام تقديم قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن حاليا.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente la liste des questions dont le Conseil est saisi. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام تقديم قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن حاليا.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente ci-après la liste des questions dont le Conseil est actuellement saisi. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام تقديم قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن حاليا.
    Comme l'Assemblée générale l'y a invité dans cette résolution, le Secrétaire général présente un seul rapport sur l'ensemble de ces questions au lieu d'y consacrer plusieurs documents. UN وعملا بالممارسة المتبعة، وكما طلبت الجمعية العامة في القرار، يواصل الأمين العام تقديم تقرير واحد بدلا من عدة تقارير منفصلة.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente ci-dessous la liste des questions dont le Conseil est saisi. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام تقديم قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن حاليا.
    10 décembre Le Secrétaire général présente une version révisée de la base de règlement global du problème de Chypre. UN الأمين العام يقدم أساسا منقحا للاتفاق على تسوية شاملة للمشكلة القبرصية
    Depuis la tenue du Sommet, en mars 1995, le Secrétaire général présente chaque année un rapport sur la mise en oeuvre de ses résultats. UN ٣ - ومنذ عقد مؤتمر القمة في آذار/مارس ١٩٩٥ واﻷمين العام يقدم تقارير سنوية عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    Le rapport du Secrétaire général présente ses positions et recommandations sur certains des aspects couverts par le rapport du Groupe. UN تقرير الأمين العام يقدم آراءه وتوصياته بشأن بعض العناصر التي يشملها تقرير الفريق.
    L'annexe au rapport du Secrétaire général présente la liste de ces États et des sommes dues. UN ويورد مرفق تقرير الأمين العام قائمة بهذه الدول والمبالغ المستحقة.
    En application de l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, et conformément à la note du Président en date du 26 juillet 2010 (S/2010/507), le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN 1 - عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن ومذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، يقدم الأمين العام قائمة البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    Le Secrétaire général présente aux paragraphes 82 à 92 de son rapport un rappel des faits et certaines informations détaillées sur le déroulement de l'étude. UN 66 - يقدّم الأمين العام معلومات أساسية وتفاصيل عن عملية المراجعة في الفقرات من 82 إلى 92 من تقريره.
    Dans son rapport, le Secrétaire général présente les informations les plus récentes sur les travaux menés sous les auspices du Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales. UN يقدم تقرير الأمين العام معلومات مستكملة عن الأعمال المنجزة برعاية فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية.
    Comme l'Assemblée générale l'en a prié dans sa résolution 61/261, le Secrétaire général présente ci-après ses propositions concernant les ressources nécessaires à l'application de ladite résolution. UN استجابة لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 61/261، يقدم الأمين العام في هذه الوثيقة مقترحاته بشأن الموارد اللازمة لتنفيذ ذلك القرار.
    Le Secrétaire général présente son rapport annuel sur l'ac-tivité de l'Organisation. UN قدم الأمين العام عرضا عن تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    Comme suite à cette demande, le Secrétaire général présente chaque année un rapport à l'Assemblée générale, qui comprend l'information demandée sur l'état de la documentation. UN واستجابة لهذا الطلب، يقدم الأمين العام تقارير سنوية إلى الجمعية العامة تشمل المعلومات المطلوبة عن حالة الوثائق.
    Conformément à cette demande, le Secrétaire général présente ci-après des renseignements sur l'état de la Convention et de ses Protocoles au 15 juin 1998 : UN ٢ - وعملا بذلك الطلب، يقدم اﻷمين العام طيه معلومات بشأن حالة الاتفاقية وبروتوكولاتها في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨:
    Le Secrétaire général présente donc à l'examen de la Cinquième Commission la liste des candidats proposés pour pourvoir, pendant une période de quatre ans commençant le 1er janvier 2015, les postes vacants à la Commission de la fonction publique internationale : UN ٦ - وبناء على ذلك، يقدم الأمين العام بموجب هذه المذكرة إلى اللجنة الخامسة قائمة الترشيحات لعضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ٢٠١٥، لكي تنظر فيها:
    8. Le Secrétaire général présente, à l'annexe I de l'additif à son rapport, un état récapitulatif des prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er avril au 31 juillet 1994 et des prévisions de dépenses mensuelles pour la période postérieure au 31 juillet 1994. UN ٨ - ويتضمن المرفق اﻷول من الاضافة الى تقرير اﻷمين العام بيانا موجزا لتقديرات التكاليف المنقحة للفترة الممتدة من ١ نيسان/أبريل الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ والتكاليف الشهرية فيما بعد.
    Dans les rapports que le Secrétaire général présente à la Commission et à l'Assemblée générale sur la situation des droits de l'homme au Cambodge, une section à part est consacrée à la situation des femmes. UN وفي التقارير التي يقدمها الأمين العام سنويا إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا، يخصص المرأة فرع مستقل لبحث حالة.المرأة.
    Conformément à l’article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l’exposé succinct ci-après. UN عمـلا بالمــادة ١١ من النظـام الداخلـي المؤقـت لمجلـس اﻷمن، يقـدم اﻷمين العام البيان الموجــز التالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد