39. Au cours du débat général qui a suivi, à la même séance et à la 9e séance, le 5 juin 2009, des déclarations ont été faites par: | UN | 39- وأثناء المناقشة العامة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2009، أدلى من يلي ببيانات: |
139. Au cours du débat général qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites par: | UN | 139- وفي المناقشة العامة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
142. Au cours du débat général qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites par: | UN | 142- وفي المناقشة العامة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
226. Au cours du débat général qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites par les participants ciaprès: | UN | 226- وخلال المناقشة العامة التي تلت ذلك في الجلسة نفسها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
230. Au cours du débat général qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites par les participants ciaprès: | UN | 230- وفي أثناء المناقشة العامة التي تلت ذلك في الجلسة نفسها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
77. Au cours du débat général qui a suivi, aux 1re et 2e séances, le 2 juin 2008, les participants ci-après ont fait des déclarations: | UN | 77- وخلال المناقشة العامة التي أعقبت ذلك في الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 2 حزيران/يونيه 2008، أدلى ببيانات كل من: |
48. Au cours de la première partie du débat général qui a suivi, des déclarations ont été faites et des questions posées par: | UN | 48- وفي الجزء الأول من المناقشة العامة التي أعقبت ذلك، أدلى المذكورون أدناه ببيانات وطرحوا أسئلة: |
51. Au cours du débat général qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions posées par: | UN | 51- وفي المناقشة العامة التي أعقبت ذلك، في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات وطرحوا أسئلة: |
861. Au cours du débat général qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites par: | UN | 861- وأثناء المناقشة العامة التي أعقبت ذلك، أدلت الشخصيات التالية ببيانات: |
774. Au cours du débat général qui a suivi, à la même séance également, des déclarations ont été faites par: | UN | 774- وأثناء المناقشة العامة التي أعقبت ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الشخصيات التالية ببيانات: |
279. Au cours du débat général qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites par: | UN | 279- وأثناء المناقشة العامة التي أعقبت ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الشخصيات التالية ببيانات: |
832. Au cours du débat général qui a suivi, à la 44e séance, le même jour, des déclarations ont été faites par: | UN | 832- وأثناء المناقشة العامة التي أعقبت ذلك خلال الجلسة 44، في اليوم نفسه، أدلت ببيانات الشخصيات التالية: |
10. Durant le débat général qui a suivi et les discussions qu'a tenues le Groupe de travail, les délégations ont examiné l'évolution à long terme des opérations de maintien de la paix et des préoccupations plus immédiates relatives en particulier au financement. | UN | ١٠ - وخلال المناقشة العامة التي أعقبت ذلك والمناقشات في الفريق العامل، نظرت الوفود في كل من الاتجاهات الطويلة اﻷجل في إطار حفظ السلام، والشواغل اﻵنية، المتعلقة بالمالية بصفة خاصة. |
289. Lors du débat général qui a suivi, plusieurs orateurs ont réaffirmé que le caractère international du trafic de drogues et d'autres produits illicites exigeait une coopération internationale effective. | UN | 289- وفي المناقشة العامة التي أعقبت ذلك، أكّد عدة متكلّمين مجدّدا على أن الطابع الدولي للاتجار بالمخدرات وغيرها من المنتجات غير المشروعة يستلزم تعاونا دوليا فعّالا. |
57. Au cours du débat général qui a suivi, à la même séance, et à la 2e séance, le même jour, des déclarations ont été faites par: | UN | 57- وأثناء المناقشة العامة التي أعقبت ذلك في الجلسة نفسها وفي الجلسة الثانية المعقودة في نفس اليوم، أدلت الشخصيات التالية ببيانات: |
46. Au cours du débat général qui a suivi, aux 1re et 2e séances, le même jour, des déclarations ont été faites par: | UN | 46- وفي المناقشة العامة التي أعقبت تلاوة البيان في الجلستين الأولى والثانية، المعقودتين في اليوم نفسه، أدلت الشخصيات التالية ببيانات: |
Au cours du débat général qui a suivi, à la même séance, et à la 2e séance, le même jour, des déclarations ont été faites par: | UN | 28- وفي أثناء المناقشة العامة التي أعقبت ذلك في الجلسة نفسها، وفي الجلسة الثانية المعقودة في اليوم نفسه، أدلت الشخصيات التالية ببيانات: |
299. Au cours du débat général qui a suivi sur l'application des résolutions S1/1 et S3/1 et sur le point 7, à la même séance, des déclarations ont été faites par les participants ciaprès: | UN | 299- وفي الاجتماع ذاته، وأثناء المناقشة العامة التي تلت ذلك عن تنفيذ قراري المجلس د إ -1/1 ود إ -3/1 وعن البند 7، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
25. Les communications nationales et le débat général qui a suivi ont permis de mettre en lumière un certain nombre de questions pertinentes concernant les efforts de sensibilisation du public, l'élaboration de stratégies de communication, ainsi que la contribution et la participation des diverses parties prenantes et du public à l'étude de la problématique des changements climatiques. | UN | 25- وألقت العروض الوطنية والمناقشات العامة التي تلت ذلك الضوء على بعض القضايا الهامة ذات الصلة بتعزيز التوعية العامة، ووضع استراتيجيات للاتصال، ومشاركة مختلف أصحاب المصلحة والجمهور في معالجة قضايا تغير المناخ. |
12. Au cours du débat général qui a suivi, il a été fait référence à l'approche axée sur les droits, qui signifiait entre autres choses que les peuples autochtones devaient participer à la planification, à la mise en œuvre et à la prise de décisions concernant des projets qui avaient des incidences pour eux. | UN | 12- وقد أُشير في المناقشة العامة التي تلت ذلك إلى النهج القائم على الحقوق الذي ينطوي، في جملة أمور أخرى، على وجوب مشاركة الشعوب الأصلية في عمليات التخطيط والتنفيذ وصنع القرارات المتصلة بالمشاريع التي تمس هذه الشعوب. |