ويكيبيديا

    "général sur la revitalisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام عن تنشيط
        
    • العام بشأن تنشيط
        
    • العام عن إنعاش
        
    • عامة بشأن تنشيط
        
    Rapport du Secrétaire général sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Rapport du Secrétaire général sur la revitalisation et le renforcement de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme UN تقرير الأمين العام عن تنشيط وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Rapport du Secrétaire général sur la revitalisation et le renforcement de l’Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme UN تقرير اﻷمين العام عن تنشيط وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Qui plus est, on espère que l'événement de haut niveau convoqué par le Secrétaire général sur la revitalisation des travaux de la Conférence du désarmement imprimera un élan à ses travaux. UN علاوة على ذلك، نأمل أن يوفر الحدث الرفيع المستوى الذي عقده الأمين العام بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح دفعة قوية لأعماله.
    Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la revitalisation du Conseil économique et social (E/1992/86). UN وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن إنعاش المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/1992/86).
    À sa 1re séance, le 15 avril, le Groupe de travail a tenu un débat général sur la revitalisation de l'Assemblée générale, au cours duquel 20 États Membres sont intervenus, y compris au nom de divers groupes politiques. UN 7 - أجرى الفريق العامل، في جلسته الأولى المعقودة في 15 نيسان/أبريل، مناقشة عامة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، قدمت خلالها 20 دولة عضو مداخلات، شملت مداخلات بالنيابة عن مجموعات سياسية مختلفة.
    07. Rapport du Secrétaire général sur la revitalisation et le renforcement de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme INSTRAW UN 7 - تقرير الأمين العام عن تنشيط وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Nous nous félicitons de la recommandation tendant à ce que le prochain rapport du Secrétaire général sur la revitalisation de l'Assemblée générale prenne comme modèle le tableau établi par les Coprésidents. UN ونشيد بالتوصية التي مفادها أن يستخدم التقرير المقبل للأمين العام عن تنشيط الجمعية العامة قائمة الرصد التي وضعها الرئيسان المشاركان بوصفها نموذجا.
    Nous sommes d'ailleurs convaincus que le prochain rapport du Secrétaire général sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale nous permettra d'avancer dans la bonne direction. UN وفي هذا الصدد، نحن على قناعة تامة بأن التقرير المقبل للأمين العام عن تنشيط عمل الجمعية العامة سيمضي بنا خطوة أخرى إلى الأمام في هذه العملية المستمرة.
    La Commission termine ainsi l’examen général du point 110. Il a été décidé que le point 109 restera ouvert seulement pour l’examen du rapport du Secrétaire général sur la revitalisation de l’Institut international de recherche et de formation pour la pro-motion de la femme, dès qu’il sera publié. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة للبند ١١٠، وعلى نحو ما تم الاتفاق عليه، سيبقى البند ١٠٩ مفتوحا لكي يناقش، على وجه الحصر، تقرير اﻷمين العام عن تنشيط المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، بمجرد صدوره.
    Rapports du Secrétaire général sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale (A/66/730 et A/66/861) UN تقريرا الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/66/730 و A/66/861)
    Après tout ce temps passé à ressasser cette question, n'est-il pas ironique que le rapport du Secrétaire général sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, publié sous la cote A/62/608, ait également été diffusé en retard? UN وبعد تناول هذه المسألة مرات ومرات، قد يكون من المفارقة أن تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة، الوارد في الوثيقة A/62/608، صدر متأخرا أيضا.
    c) Rapport du Secrétaire général sur la revitalisation et le renforcement de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (E/2001/76); UN (ج) تقرير الأمين العام عن تنشيط وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (E/2001/76)؛
    Rapports du Secrétaire général sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale (A/68/774 et A/68/852 et Add.1) UN تقارير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/68/774 و A/68/852 و Add.1)
    Rapports du Secrétaire général sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale (A/67/710 et A/67/922) UN تقريرا الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/67/710 و A/67/922)
    M. Rachkov (Bélarus) (parle en russe) : La délégation bélarussienne se félicite de la publication du rapport du Secrétaire général sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale (A/61/483). UN السيد راشكوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): يرحب وفد بيلاروس بإصدار تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/61/483).
    , rappelant sa résolution 48/264 du 29 juillet 1994 et ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée A/52/856. UN ، إلى قرارها ٤٨/٢٦٤ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ وبعد أن نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة)٣٣)٣٣( A/52/856.
    Les recommandations du Secrétaire général sur la revitalisation de l'Assemblée générale sont des mesures qui vont dans la bonne direction, tout comme les recommandations pour le renforcement du Conseil économique et social. UN وتوصيات الأمين العام بشأن تنشيط الجمعية العامة هي خطوات في الاتجاه الصحيح، مثلما الحال بالنسبة إلى التوصيات المتعلقة بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    S'agissant du rapport du Secrétaire général sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, figurant dans le document A/52/856, ma délégation se félicite des améliorations apportées au niveau des méthodes de travail de la plupart des grandes commissions de l'Assemblée générale. UN وفيما يتعلق بتقرير اﻷمين العام بشأن تنشيط عمل الجمعية العامة، الوارد في الوثيقة A/52/856، يرحب وفدي بما تم إحرازه من تحسين في أساليب عمل معظم اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    h) Rapport du Secrétaire général sur la revitalisation et le renforcement de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (E/2001/76); UN (ح) تقرير الأمين العام بشأن تنشيط وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (E/2001/76)؛
    41. A la 42e séance, le 31 juillet, sur la proposition du Président, le Conseil a pris acte du rapport du Secrétaire général sur la revitalisation du Conseil économique et social (décision 1992/303 du Conseil). UN ١٤ - في الجلسة ٢٤، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بتقرير اﻷمين العام عن إنعاش المجلس الاقتصادي والاجتماعي )مقرر المجلس ٢٩٩١/٣٠٣(.
    A. Débat général À sa 1re séance, le 26 février, le Groupe de travail spécial a tenu un débat général sur la revitalisation de l'Assemblée générale, au cours duquel 18 États Membres sont intervenus, y compris au nom de divers groupes politiques. UN 7 - في جلسته الأولى التي عقدت في 26 شباط/فبراير، أجرى الفريق العامل مناقشة عامة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، قُدمت خلالها مداخلات من 18 دولة عضوا، من بينها مداخلات جرت باسم مجموعات سياسية مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد