ويكيبيديا

    "général sur le sujet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام عن هذا الموضوع
        
    • العام بشأن هذا الموضوع
        
    • العام عن الموضوع
        
    • العام بشأن الموضوع
        
    • العام عن موضوع
        
    • العام المتعلق بالموضوع
        
    • عامة في موضوع
        
    Il reviendra sur cette question lorsqu'il examinera le rapport du Secrétaire général sur le sujet. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في أثناء نظرها في تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع.
    L'Assemblée générale, à sa quarante-sixième session, a prié la Commission d'examiner le rapport du Secrétaire général sur le sujet et de lui présenter, à sa quarante-huitième session, des propositions concrètes en vue d'organiser une combinaison plus efficace des ressources. UN وكانت الجمعية العامة، في دورتها السادسة واﻷربعين، قد طلبت إلى اللجنة أن تنظر في تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع وأن تقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، مقترحات عملية لتنظيم اندماج أكثر فعالية للموارد.
    À l'audition parlementaire de 2006 qui aura lieu dans quelques semaines, il sera question de prévention des conflits et de consolidation de la paix, et les parlementaires examineront le rapport capital du Secrétaire général sur le sujet. UN وفي جلسة الاستماع البرلمانية لعام 2006 التي سنعقدها هنا في غضون أسابيع قليلة، سنتدارس منع نشوب الصراعات وبناء السلام، وسينظر البرلمانيون في التقرير الرئيسي للأمين العام بشأن هذا الموضوع.
    Dans sa décision 2009/264, le Conseil économique et social a pris note du rapport du Secrétaire général sur le sujet et n'a pas demandé de nouveau rapport. UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2009/264 علما بتقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع ولم يطلب تقريرا جديدا
    Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur le sujet. UN وسيعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام عن الموضوع.
    Commentaires et observations de caractère général sur le sujet UN ألف - التعليقات والملاحظات ذات الطابع العام بشأن الموضوع
    Rapport du Secrétaire général sur le sujet du débat thématique de 2013 (résolution 61/16 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام عن موضوع المناقشة الموضوعية لعام 2013 (قرار الجمعية العامة 61/16)
    Ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général sur le sujet; UN وبعد أن أخذ علماً بتقرير الأمين العام عن هذا الموضوع .
    Il est capital de former les procureurs et les juges en matière de violence à l'égard des femmes, et, notamment, de porter à leur attention la Recommandation générale No 19 du Comité et l'étude du Secrétaire général sur le sujet. UN فمن الضروري أن يوفر التدريب لأعضاء النيابة والقضاة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، ولا سيما أن تعمم عليهم التوصية العامة للجنة رقم 19 ودراسة الأمين العام عن هذا الموضوع.
    D'après le dernier rapport du Secrétaire général sur le sujet, 15 des 16 membres du personnel des Nations Unies qui ont perdu la vie l'année dernière avaient été recrutés localement. UN يفيد آخر تقارير الأمين العام عن هذا الموضوع أن 15 من كل 16 من موظفي الأمم المتحدة قتلوا العام الماضي كانوا من الموظفين المحليين.
    Toutefois, comme il est dit dans le rapport du Secrétaire général sur le sujet (A/65/184), le sujet demeure englué dans des controverses tournant essentiellement autour de la question de la responsabilité internationale. UN إلا أن المسألة، كما يتبيَّن من تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع (A/65/184)، لا تزال للأسف غارقة في جدل يتركز بالدرجة الأولى على موضوع المسؤولية الدولية.
    En ce qui concerne la place des femmes dans le système des Nations Unies, il est très préoccupant que le rapport officiel du Secrétaire général sur le sujet n'ait pas été publié dans les délais impartis. UN 60 - واستطردت قائلة إنه فيما يتعلق بوضع المرأة داخل منظومة الأمم المتحدة، فمن دواعي القلق الشديد أن التقرير الرسمي للأمين العام عن هذا الموضوع لم ينشر في غضون الإطار الزمني المقرر.
    On a exprimé l'espoir que les futurs rapports du Secrétaire général sur le sujet rendraient davantage compte de la coordination dans le domaine de l'innovation technologique. UN 131 - وأعرب عن الأمل بأن تتضمن تقارير الأمين العام بشأن هذا الموضوع في المستقبل معلومات أكثر عن التنسيق في مجال الابتكارات التكنولوجية.
    Par ailleurs, le rapport du Secrétaire général sur le sujet (A/51/336) fait ressortir la nécessité d'intensifier les efforts pour lutter contre ce fléau. UN ومن ناحية أخرى أبرز تقرير اﻷمين العام بشأن هذا الموضوع (A/51/336) ضرورة مضاعفة الجهود لمكافحة هذه اﻵفة.
    4. L'Assemblée générale a certes reçu le dernier rapport du CCI et la note du Secrétaire général sur le sujet, mais l'application des recommandations qui y figurent est toujours en cours. UN 4 - وقد تلقت الجمعية العامة التقرير الأخير لوحدة التفتيش المشتركة ومذكرة الأمين العام بشأن هذا الموضوع()، ويجري حالياً تنفيذ التوصيات الواردة فيهما.
    À cet égard, la délégation du Japon attend avec impatience le rapport du Secrétaire général sur le sujet. UN وفي هذا الصدد يتطلع وفد بلده قدما إلى قراءة تقرير الأمين العام عن الموضوع.
    Le Président appelle l'attention sur le rapport du Secrétaire général sur le sujet (A/66/505). UN 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى تقرير الأمين العام عن الموضوع (A/66/505).
    En second lieu, l'Assemblée générale, par sa résolution 48/166, a invité son président à tenir de vastes discussions et un échange de vues sur un Agenda pour le développement sur la base du rapport du Secrétaire général sur le sujet. UN ثانيا، إن الجمعية العامة بموجب قرارها ٤٨/١٦٦ دعت رئيس الجمعية العامة إلى القيام بتشجيع إجراء مناقشات واسعة النطاق وتبادل لﻵراء استنادا إلى تقرير اﻷمين العام بشأن الموضوع.
    Les instruments multilatéraux et bilatéraux énumérés dans le mémorandum du Secrétaire général sur le sujet (A/CN.4/590/Add.2) - dont l'Accord de l'Association des nations d'Asie du Sud-Est (ASEAN) sur la gestion des catastrophes et les interventions d'urgence - fourniront à cet égard des indications utiles. UN وأضافت أن مذكرة الأمين العام بشأن الموضوع (A/CN.4/590/Add.2) - التي شملت اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا لإدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ - توفر توجيها مفيدا في هذا الشأن.
    Rapport du Secrétaire général sur le sujet du débat thématique de 2014 [résolution 61/16 de l'Assemblée générale, par. 2 c)] UN تقرير الأمين العام عن موضوع المناقشة الموضوعية لعام 2014 (قرار الجمعية العامة 61/16، الفقرة 2 (ج))
    Rapport du Secrétaire général sur le sujet du débat thématique de 2012 (résolution 61/16 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام عن موضوع المناقشة الموضوعية لعام 2012 (قرار الجمعية العامة 61/16)
    Comme par le passé, l'appui apporté aux missions politiques spéciales n'a bénéficié que de ressources modestes et a reposé sur des solutions ponctuelles, faute de décision tranchée de la part de l'Assemblée générale sur le rapport du Secrétaire général sur le sujet (A/66/340). UN وبالإضافة إلى ذلك، ظل الدعم والمساندة المقدَّمين إلى البعثات السياسية الخاصة في الميدان قائمَين على موارد محدودة وحلول مؤقتة في ظل غياب إجراء حاسم من جانب الجمعية العامة بشأن تقرير الأمين العام المتعلق بالموضوع (A/66/340).
    14. À sa 1070e séance, tenue le 27 février 1995, le Comité a décidé de tenir un débat général sur le sujet de la discrimination raciale. UN ١٤ - وقررت اللجنة في جلستها ١٠٧٠ المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ أن تجري مناقشة عامة في موضوع التمييز العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد