Rapport du Secrétaire général sur les conclusions de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | تقرير الأمين العام عن نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً |
Rapport du Secrétaire général sur les conclusions de l'étude sur la fabrication illicite et le trafic d'explosifs par des délinquants et sur leur usage à des fins délictueuses | UN | تقرير الأمين العام عن نتائج الدراسة المتعلقة بصنع المتفجرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة من جانب المجرمين واستعمالها في أغراض اجرامية |
Nauru, comme d'autres États Membres, attend avec un vif intérêt le rapport du Secrétaire général sur les conclusions du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement, attendu pour la fin de l'année. | UN | وتتطلع ناورو بترقب، شأنها شأن الدول الأعضاء الأخرى، إلى تقرير الأمين العام عن نتائج الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير الذي سيتم استكماله في وقت لاحق من هذا العام. |
Rapport du Secrétaire général sur les conclusions de l'étude sur les mesures efficaces qui pourraient être prises aux niveaux national et international pour prévenir les délits informatiques et lutter contre eux | UN | تقرير الأمين العام عن استنتاجات الدراسة الخاصة بالتدابير الفعالة لمنع ومكافحة الجرائم المتصلة بالحواسيب |
Rapport du Secrétaire général sur les conclusions et les recommandations du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | تقرير الأمين العام عن استنتاجات وتوصيات مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Rapport du Secrétaire général sur les conclusions de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | تقرير الأمين العام عن النتائج التي انتهـى إليها المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية |
Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur les conclusions et recommandations formulées par les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales (A/HRC/4/89) (voir également le paragraphe 22 cidessus). | UN | وسيُعرض على المجلس تقرير الأمين العام بشأن استنتاجات وتوصيات الإجراءات الخاصة (A/HRC/4/89) (انظر أيضاً الفقرة 22 أعلاه). |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les conclusions et recommandations de la Table ronde internationale sur l'industrie extractive et l'environnement, tenue à Berlin en 1991, et de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن نتائج وتوصيات اجتماع المائدة المستديرة الدولي المعني بالتعدين والتنمية، المعقود في برلين عام ١٩٩١، ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية؛ |
2. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les conclusions du groupe spécial d’experts réuni conformément à sa résolution 52/162 A/53/312. | UN | ٢ - ترحب بتقرير اﻷمين العام عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص المعقود وفقا لقرار الجمعية ٥٢/١٦٢)١٨(؛ |
Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les conclusions du groupe spécial d'experts réuni conformément à sa résolution 52/162 du 15 décembre 19972 Voir A/53/312, sect. IV. | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص المعقود وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٦٢ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧)٢(، |
2. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les conclusions du groupe spécial d'experts réuni conformément à sa résolution 52/1622; | UN | ٢ - ترحب بتقرير اﻷمين العام عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص المعقود وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٦٢)٢(؛ |
a) Rapport du Secrétaire général sur les conclusions de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale (A/52/280); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة (A/52/280)؛ |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les conclusions de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا()؛ |
Dans cette même résolution, l'Assemblée prévoyait de recevoir un rapport du Secrétaire général sur les conclusions et les recommandations du Groupe, qu'elle devait examiner à sa cinquante-neuvième session, en même temps que les observations de la Commission de la fonction publique internationale. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة تقديم تقرير من الأمين العام عن استنتاجات الفريق وتوصياته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين للنظر فيه، مشفوعا بتعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Rapport du Secrétaire général sur les conclusions du Groupe de travail de haut niveau sur l'importance relative des programmes (A/66/680) | UN | تقرير الأمين العام عن استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية البرنامجية (A/66/680) |
À sa dixième session, la Commission était en conséquence saisie du rapport du Secrétaire général sur les conclusions de l'étude (E/CN.15/2001/4). | UN | وقد عرض تقرير الأمين العام عن استنتاجات الدراسة (E/CN.15/2001/4) على اللجنة في دورتها العاشرة. |
Ce projet de résolution prend note avec satisfaction du rapport (A/63/176) du Secrétaire général sur les conclusions du Groupe de 2008 d'experts gouvernementaux chargé d'étudier la question des missiles, Groupe auquel nous avons participé. | UN | ويرحب مشروع القرار بتقرير الأمين العام عن النتائج التي توصل إليها فريق الخبراء الحكوميين المعني بالقذائف لعام 2008، (A/63/176)، والذي شاركنا فيه. |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les conclusions, observations et recommandations contenues dans le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les audits des activités d’achat de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola A/53/1018. | UN | ١ - تحيـط علمـا بتقرير اﻷمين العام عن النتائج والملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير مكتـب خدمـات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات عملية الشراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا)١(؛ |
10. Constate que le Département de l'information a achevé sa collaboration avec le Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation systématique des produits et activités destinés au public, et prend note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur les conclusions finales issues de ce projet de trois ans; | UN | 10 - تعترف بأن إدارة شؤون الإعلام قد أكملت مشروعها التعاوني مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التقييم المنتظم لمنتجات الإعلام وأنشطته، وتحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن النتائج النهائية لمشروع الثلاث سنوات هذا()؛ |
, la note du Secrétariat transmettant le rapport du Groupe chargé d'examiner le renforcement de la fonction publique internationale et la note du Secrétaire général sur les conclusions et recommandations du Groupe, | UN | )، ومذكرة الأمانة العامة التي تحيل بها تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية()، ومذكرة الأمين العام بشأن استنتاجات وتوصيات الفريق()، |
Ayant examiné le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2004, la note du Secrétariat transmettant le rapport du Groupe chargé d'examiner le renforcement de la fonction publique internationale et la note du Secrétaire général sur les conclusions et recommandations du Groupe, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004() ومذكرة الأمانة العامة التي تحيل بها تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية() والمذكرة المقدمة من الأمين العام بشأن استنتاجات وتوصيات الفريق()، |
Note du Secrétaire général sur les conclusions adoptées d'un commun accord 1996/1 par le Conseil économique et social lors de son débat de 1996 consacré aux questions de coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن الاستنتاجات المتفق عليهــا ١٩٩٦/١ التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعـي في الجزء المتعلق بالتنسيق في دورته لعام ١٩٩٦، بشأن تنسيــق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر |
Rapport du Secrétaire général sur les conclusions définitives du Groupe de travail de haut niveau sur l'importance relative des programmes | UN | تقرير الأمين العام عن الاستنتاجات النهائية للفريق الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج |