Elle devrait être soumise pour approbation à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وستُقدم هذه النسخة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين للموافقة عليها. |
Le Président de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session et le Secrétaire général ont fait des déclarations à cette occasion. | UN | وأدلى كل من رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين والأمين العام ببيان. |
:: Les modalités de l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > sont présentées à l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. | UN | :: تبادل طرائق التقييم المستقل لنهج توحيد الأداء مع الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
Adoption du rapport à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session | UN | اعتماد التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
Établi comme suite à cette demande, le présent rapport contient une proposition détaillée et des recommandations destinées à être examinées par l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب، ويعرض مقترحاً شاملا وتوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Je suis heureux de féliciter l'Ambassadeur Ali Abdussalam Treki de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | ويسرني أن أهنئ السفير علي عبد السلام التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
C'est avec grand plaisir que nous souhaitons la bienvenue à M. Treki à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وبمزيد السرور نرحب بالسيد التريكي في إدارة أعمال الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Rapport de la Commission du désarmement à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session | UN | تقرير هيئة نزع السلاح إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Les conclusions de ce travail devraient être présentées à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | ومن المقرر أن تقدّم هذه الدراسة الاستقصائية إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
À cet égard, le Secrétaire général compte présenter un rapport sur la mise en œuvre du système d'administration de la justice à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وفي هذا الصدد، يتوقع الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ نظام إقامة العدل إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Conformément à l'article 74 de la Convention, le Comité présentera un rapport annuel sur ses travaux à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | ووفقا للمادة 74 من الاتفاقية، ستقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
10. Examen et adoption du rapport que le Comité présentera à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | 10 - النظر في تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين واعتماده. |
Ces modifications figurent dans le présent rapport pour être soumises à l'approbation de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وترد التعديلات في هذا التقرير لتوافق عليها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Je vous serais obligée de bien vouloir transmettre ces rapports, que vous trouverez ci-joint, à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | ويقدم إليكم طيه التقريران المذكوران لإحالتهما إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
À la même séance, la Commission a adopté son rapport, qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | 16 - وفي نفس الجلسة، اعتمدت الهيئة مجمل تقريرها المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Un rapport sur la stratégie de financement sera soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | سيُقدم تقرير عن استراتيجية التمويل إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Une nouvelle proposition concernant cette question sera soumise à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وسيُقدم اقتراح آخر بشأن تمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Des propositions détaillées concernant ce projet seront présentées à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وسيتم تقديم مقترحات تفصيلية بشأن المشروع إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Je le félicite de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وأهنئه على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين هذه. |
Je souhaite à la famille des Nations Unies une issue positive aux délibérations de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | أتمنى أن تتوصل أسرة الأمم المتحدة إلى نتائج ناجحة في مداولات الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Si l'Assemblée décide de réinstituer un cycle triennal, elle devra procéder à la prochaine révision générale à sa soixante-quatrième session, en 2009. | UN | وإذا قررت الجمعية العامة معاودة دورة إجراء الاستعراض كل ثلاث سنوات، فستجري الجمعية الاستعراض الشامل التالي في دورتها الرابعة والستين عام 2009. |
Un nouvel état de la situation sera donc présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وبناء عليه، سيقدم تقرير يتناول مستجدات الحالة إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |